Антология советского детектива-11. Компиляция. Книги 1-11
Шрифт:
— Вот именно. Есть еще одна причина. Город взбудоражен. Возникли фантастические слухи.
— Например?
— Например, что Багирян проиграл Долидзе в карты.
— Я смотрю, все вертится вокруг Багиряна.
— Пока. Так вот, если ты, инспектор из Москвы, возьмешься за это дело, народ поверит, что расследование будет проведено быстро и объективно.
— Абулава хочет стать начальником горотдела?
— Думаю, хочет.
— Значит, будет стараться. А Заридзе, насколько я понимаю, работает прокурором города давно.
— Двадцать лет.
— Рвение одного и опыт другого. Что еще нужно? Или ты не доверяешь Заридзе?
—
— Ты тоже. Раньше ты был более откровенен.
Элиава направился к машине. Я не остановил его, хотя и сознавал, что вел себя не лучшим образом.
Знакомый мне желтый «Москвич» наконец подкатил к зданию горотдела. За рулем сидел все тот же водитель. Задняя дверь распахнулась. Из машины вылез сержант Гегечкори и вытянул оттуда за руку щуплого маленького человека. Я сразу решил, что это Саркис Багирян, и ужаснулся темпам, которыми началось расследование. Я проводил задержанного взглядом. Он шел сопротивляясь. Сержант вел его под руку. Они были одинакового роста — не более ста шестидесяти сантиметров.
— Кого привезли? — спросил я водителя.
— Саркиса Багиряна, подозреваемого в убийстве Котэ Долидзе, товарищ майор, — ответил он.
У меня свело скулы от услышанного.
— Товарищ майор! — В дверях здания горотдела стоял капитан Абулава. — Можете ехать, — сказал он. — Васо, отвезешь товарища майора в Тбилиси.
Я в замешательстве переложил портфель из одной руки в другую. Потом решительно открыл дверь «Москвича», но в машину не сел. Что-то удерживало меня. Абулава ждал.
— Вы что-нибудь хотите? — спросил он.
— Да, — сказал я. — Капитан, Котэ Долидзе был высоким, сантиметров сто восемьдесят пять, не правда ли? А весил он килограммов сто сорок. Так?
Капитан заинтересованно подошел ко мне.
— Что из этого следует?
— Из этого следует, что Саркис Багирян при его комплекции и росте не мог убить Долидзе ударом сверху.
ГЛАВА 2
— С чего начнете работу? — спросил Заридзе.
— С осмотра трупа, — ответил я.
— Как говорится, с богом, — сказал он.
Это напутствие было формальным — долг хозяина перед гостем. Заридзе не выразил ни огорчения, ни радости, когда узнал, что я остаюсь. Он принял новость с олимпийским спокойствием. Он сразу установил между нами такую дистанцию, когда один шаг вперед или назад решает все. Он держался корректно, никак не проявляя истинных чувств и намерений. Надо сказать, что это у него хорошо получалось.
Морг располагался на территории городской больницы.
Патологоанатом, пожилой лысый мужчина, ждал следователя Бадридзе, чтобы вскрыть труп Долидзе. Одежда убитого лежала на скамейке.
— Я хотел бы осмотреть труп, — сказал я.
— Осматривайте, — произнес врач.
Я подошел к трупу. На правой скуле — синяк. Огромное тело Долидзе покрывал загар. На левом запястье часы оставили след. В протоколе осмотра, с которым я ознакомился прежде, чем приступить к расследованию, среди перечисленных вещей убитого часы не фигурировали. Я решил, что это результат небрежности при оформлении протокола. Если Долидзе не снимал часы даже на пляже, то вряд ли он вышел из дома без них.
— Можно перевернуть труп?
Врач кивнул и крикнул:
— Коля!
Коля оказался ровесником патологоанатома и таким же лысым. Вдвоем они ловко перевернули труп на живот.
У левой лопатки я заметил
шрам размером с трехкопеечную монету. На спине никаких других следов не было. Зато на ягодицах я увидел большие красноватые пятна.— Доктор, это от удара?
— Возможно. Молодой человек, вам нужен свежий воздух. На вас лица нет. Идите на воздух. Идите.
— Сейчас, доктор. Вот только осмотрю одежду.
Я вывернул карманы пиджака Долидзе. Пусто. Боковые карманы брюк тоже оказались пустыми. Я прощупал задний карман и опешил. Там лежали какие-то бумаги. Каково же было мое изумление, когда я вытащил шесть сложенных вдвое пятидесятирублевых банкнот.
Я ничего не понимал. Как могло случиться, что ни Абулава, ни Бадридзе не обнаружили деньги? Неужели они оказались под магическим воздействием пустого бумажника? Психологически это можно было объяснить, хотя и с натяжкой. Пустой бумажник фигурировал с первой минуты как вещественное доказательство убийства с целью ограбления. Долидзе лежал на спине, и никому в голову не пришло искать деньги в заднем кармане. Во-первых, зачем искать то, чего нет. Во-вторых, ни один грузин не носит деньги в заднем кармане — только в боковом. Я вспомнил слова сына Долидзе — убитый в бумажнике денег не носил — и подумал, что ни Абулава, ни Бадридзе, ни прокурор до сих пор не знали об этом или не поверили парню.
Оформив протокол изъятия, я позвонил Абулаве.
— Когда вы обнаружили труп, часы были на руке Долидзе?
— Не могу точно сказать, — признался он. — Было темно.
— А при осмотре трупа?
— Часы отсутствовали.
— Какой адрес семьи Долидзе?
— Жену и сына Долидзе мы уже допрашивали. Передаю трубку товарищу Заридзе.
— Мысль хорошая, — сказал прокурор.
— Вы о чем?
— О часах. Допросите членов семьи Долидзе и ко мне. Поделимся соображениями. Адрес Долидзе — Церетели, девять.
Я сказал об обнаруженных деньгах. Честно говоря, я опасался, что мое сообщение повредит Саркису Багиряну, так как Заридзе допускал, что Багирян мог убить Долидзе из мести. У прокурора были и другие версии. Кроме того, я думал, что Заридзе воспримет мое сообщение как злонамеренное подчеркивание промашки Абулавы и Бадридзе. А он сказал:
— Часы, деньги — это уже что-то. Вы славно поработали в морге, майор.
«Вы славно поработали в морге, майор» звучало иронически. Однако иронии я не уловил. Пожав плечами, я повесил трубку.
Прежде чем идти к семье Долидзе, я решил осмотреть место происшествия.
Улица Кецховели производила ужасающее впечатление — сплошное пожарище. Мостовая была разрыта, и поперек ее — от тротуара до тротуара — возвышалась насыпь.
Очерченное мелом место, где лежал труп, находилось метрах в десяти от насыпи. Длинный след автомобильных шин наискосок перерезал улицу и уходил в траншею, прорвав земляное заграждение. Я подошел к насыпи и не увидел следов. Кто-то разровнял землю.
Я спрыгнул в траншею на обнаженные трубы и стал руками разгребать осыпавшуюся землю. Не могло быть так, чтобы не осталось хотя бы кусочка от фары или подфарника автомобиля. Но, кроме камушков, мне ничего не попадалось. Я сгреб с труб землю и наконец увидел желтое стеклышко. Оно лежало в глубине между трубами, и я с трудом дотянулся до него. Стеклышко было от подфарника. Находка вдохновила меня. Сидя на корточках, я просеивал между пальцами землю. Мне снова повезло. В этот раз я нашел кусочек стекла от фары.