Айсолтан из страны белого золота
Шрифт:
жизнь дала, о какой мы и не мечтали. А чему вас
советская власть учит? Чтобы вы матерей и отцов
по'читали, вот что. А вы как? Мать хочет своему
сыну дать добрый совет, а он ей: «Ты старомыслящая,
ступай от меня прочь, не хочу следовать твоим
старинным обычаям!» Так, что ли, по-твоему,
по-ученому? Что ж тут хорошего, скажите на милость? Да
разве среди старых обычаев, что переходят от деда
к отцу, а от отца к сыну, нет ничего хорошего, все
только плохое?
советской власти? Разве я не советский хлеб ела, когда
тебя носила, когда тебя грудью кормила? Разве от
твоих слез не болит у меня сердце, твоей радостью
не радуется? Что у меня осталось, кроме тебя?
А ты, видно, думаешь: нарочно буду тебя мучить-тер-
зать, а себе медовую жизнь сделаю, так, что ли?
Вот у тебя какое доверие к матери!
Айсолтан пытается сказать что-то, успокоить мать,
но та уже не слушает дочь, ей хочется вылить все,
что накопилось на сердце.
— Вы теперь все такие. Сын Джерен тоже не
лучше тебя. Думаешь, Джерен приходила от сына? Он
тоже против стариковских обычаев. «Стариковские
обычаи, стариковские обычаи...» Да что я тебя — за
семидесятилетнего бая третьей женой отдаю? Или,
может, мне калым за тебя получить хочется?
«Стариковские обычаи»! Разве я тебя молиться-поститься
учу, талисманы на шею вешаю, яшмаком рот
закрываю, к святым на поклонение гоню? А? Что
молчишь? Я твоего счастья хочу, вот что! На свадьбе
твоей пировать хочу. Или, по-вашему, и свадьба —
то'же «стариковский обычай»? Что ж это за жизнь —
без тоя, без праздника? Или вам и праздник не в
праздник, если мать на нем повеселится? Кто вас
этакому научил? Я что-то в советском законе такого
не видела. Может, ты думаешь, что сын Джерен
хуже тебя? Может, у него ума нет? Может, он
неграмотный? Может, С'Н слепой, глухой, урод, калека?
Или ты еще очень мала замуж итти? Может, тебе
хочется с ребятишками на улице играть?
Айсолтан прикрывает ладонями уши:
— Ой, ой! Ну, хватит уж, мама, хватит! Уймись!
— Если голос мой так режет уши моей родной
дочери, если у нее есть другой советчик, так пропади
я пропадом, чтобы сказала еще хоть слово!
Айсолтан вскакивает, бросается к матери,
обнимает ее, прижимается щекой к ее щеке.
— Мама, дорогая,— говорит Айсолтан,—я знаю,
что ты воспитала меня и сделала человеком. Ты и на-
ша партия и советская власть. Я знаю, что ты всегда
хотела мне только добра. Что тебе по душе, то и мне
по душе. Твоя печаль — моя печаль, твоя радость —
моя радость.
Нурсолтан одной рукой вытирает глаза, другой
гладит волосы дочери. Если слезы и выступили опять
на глазах у Нурсолтан, то это уж от радости.
Онакрепко прижимает к себе дочь.
В эту минуту за ее спиной раздается детский
голосок. Девочка лет восьми, ухватившись за ветку
дерева, которое растет на границе между двумя
участками, и подпрыгивая от радости, передает
возложенное на нее важное поручение.
— Нурсолтан-эдже! Нурсолтан-эдже! — кричит
она. — Вас и Айсолтан мама к себе зовет. Мама
сказала, чтобы вы скорее приходили. — И, не
дожидаясь ответа, убегает.
Выскользнув из объятий матери, Айсолтан снова
опускается на ковер. Голосок девочки еще звенит
в ее ушах. В другое время Айсолтан, услыхав такое
приглашение, не стала бы над ним задумываться,
сказала бы просто: «Ну что ж, мама, пойдем». Но
сейчас ей опять припоминается встреча в
хлопчатнике, и какая-то непривычная робость и смущение
овладевают ею. Да еще этот разговор с матерью!
Айсолтан думает: «Ну, как я теперь взгляну в лицо Бгген-
чу и Джерен-эдже? Как сяду есть плов из одной
с ними чашки?» Но сердце Айсолтан рвется
туда, в этот дом, и она не знает, что сказать матери,
на что решиться, — ей и страшно пойти в дом к Бе-
генчу и больно от этого отказаться. Сама не зная
зачем, Айсолтан берет чайник и выливает из него
в пиалу последние капли.
А Нурсолтан, наоборот, совсем успокоилась и как
нельзя более довольна приглашением. Она быстро
убирает с веранды посуду, набрасывает на голову
белый шелковый платок и оборачивается к дочери:
— Ну, доченька, пойдем!
Айсолтан делает вид, что уже забыла о
приглашении.
— Куда это, мама?
— Как куда? Ты что же, не слыхала? Джерен
зовет.
Айсолтан поудобнее устраивается на подушке,
словно уже решила не итти к Джерен, и, хотя сердце
у нее щемит, говорит спокойно:
— Зачем я пойду туда? Это как-то неловко.
Лучше ты иди одна.
— Ну вот еще что выдумала: ловко — неловко.
Видели! Теперь, где не нужно, на нее стыд напал.
Вставай, пойдем!
— Да мне просто не хочется итти туда.
— Ну-ну! А еще ругаешь стародавние обычаи!
Где же твои хваленые новшества? Нет, дочка,
знаешь, говорят: «Незваный — не лезь, а
приглашенный— не гнушайся». Вставай, вставай! — И Нуреол-
тан тянет дочь за руку.
Айсолтан легко вскакивает на ноги. Слова матери
о стародавних обычаях задели ее за живое, она
слышит в них справедливый упрек, и это заставляет ее
решиться. А может быть, просто очень уж тянет ее
в этот дом?
Они спускаются с веранды. Ковры и подушки
можно не убирать. В колхозе нет таких дурных