Белый ходок
Шрифт:
Ирра подошла к нему.
— Каждый раз, когда я вижу, как ребёнок впервые зажигает кристалл или собирает сложный механизм, я понимаю — мы победили не только в войне. Мы победили отчаяние.
— И создали надежду, — добавил Король Ночи. — Через двадцать лет эти дети будут управлять континентом. И они будут делать это лучше нас, потому что выросли в мире, где забота о других — норма, а не исключение.
За окном прозвенел колокол, созывающий детей на ужин. Сотни голосов подхватили вечернюю песню — гимн Великому Иному, который они пели не по принуждению,
— Знаешь, что самое удивительное? — сказала Ирра. — Я была одичалой. Выросла за Стеной, в жестоком мире, где сильный выживает, а слабый умирает. А теперь я воспитываю детей в мире, где сильный защищает слабого.
— Люди способны меняться, — ответил Король Ночи. — Особенно когда им дают шанс стать лучше.
Они стояли у окна, наблюдая, как дети идут на ужин. Бывшие сироты, ставшие семьёй. Жертвы войны, превратившиеся в строителей мира.
Завтра их ждали новые уроки, новые открытия, новые шаги к светлому будущему. А Ирра снова будет рядом, направляя их первые шаги в новом мире.
***
**Лица в тени**
Тайвин Ланнистер очнулся в темноте, которая пахла морской солью и древним камнем.
Он лежал на жёсткой койке в небольшой комнате без окон. Голова раскалывалась, а во рту был привкус какой-то горькой травы. Последнее, что он помнил — северные солдаты, конвой, дорогу к Винтерфеллу. А потом... ничего.
— Проснулись, лорд Тайвин?
Голос прозвучал откуда-то из угла. Мужской, спокойный, с лёгким браавосийским акцентом. Тайвин попытался сесть, но головокружение заставило его снова откинуться на подушку.
— Где я? — прохрипел он.
— В безопасности. Пока что.
Из тени вышла фигура в простой серой одежде. Мужчина средних лет, ничем не примечательный — одно из тех лиц, которые забываются через минуту после встречи. Но глаза... глаза были слишком внимательными для обычного человека.
— Кто вы?
— Друг. Назовите меня Джаксом.
Тайвин попытался сосредоточиться, вспоминая обстоятельства своего пленения.
— Конвой... что случилось с конвоем?
— Спят. Глубоким сном. Проснутся через несколько часов и подумают, что вы сбежали во время ночного привала.
— Зачем вы это сделали?
Джакс подошёл ближе, и в свете единственной свечи Тайвин увидел его лицо лучше. Обычное лицо, но слишком обычное. Словно специально сделанное таким, чтобы не запоминаться.
— Потому что мёртвый Тайвин Ланнистер никому не нужен. А живой... живой может быть полезен.
— Полезен кому?
Вместо ответа Джакс сел на стул напротив койки.
— Скажите, лорд Тайвин, что вы знаете о Доме Чёрного и Белого?
Холодок пробежал по спине старого лорда. Дом Чёрного и Белого. Храм Многоликого Бога в Браавосе. Место, где обитали самые опасные убийцы известного мира.
— Безликие, — произнёс он тихо.
— Именно. И сейчас вы находитесь
в нашем святилище.Тайвин осмотрел комнату новыми глазами. Серые стены, никаких украшений, только функциональная мебель. Место, где жили люди, отрёкшиеся от собственной личности.
— Зачем я вам?
— Вы неправильно ставите вопрос, — Джакс наклонился вперёд. — Вопрос в том, зачем мы нужны вам.
— Объясните.
— Ваш мир рухнул, лорд Тайвин. Семи Королевств больше не существует. Ваш дом уничтожен, ваши земли захвачены, ваши дети мертвы или в плену. Что у вас осталось?
Тайвин сжал кулаки. Каждое слово было правдой, и от этого становилось ещё больнее.
— Значит, вы предлагаете мне стать одним из вас? Отречься от имени и стать безликим убийцей?
— О нет, — Джакс усмехнулся. — Вы слишком стары, чтобы пройти обучение. И слишком... личностный. Безликому нужно растворить своё "я" в служении Богу Смерти. Вы же на это неспособны.
— Тогда что?
Джакс встал и начал медленно ходить по комнате.
— Скажите, что вы думаете о новом порядке в Вестеросе?
— Думаю, что мертвец в ледяной короне захватил мои земли и убил моих людей.
— И больше ничего?
Тайвин задумался. За последние недели, блуждая по дорогам разорённого континента, он много размышлял о том, что видел.
— Порядок, — произнёс он наконец. — Проклятый порядок. Дороги безопасны, торговля процветает, люди сыты и довольны. Он создал то, что не смог ни один король за триста лет.
— Вас это пугает?
— Меня пугает то, что он может быть прав.
Джакс остановился, изучая выражение лица Тайвина.
— Объясните.
— Семь Королевств всегда были... хаосом, едва сдерживаемым силой. Лорды воевали друг с другом, народ страдал, экономика стагнировала. Мы все думали, что так должно быть. Что человеческая природа не позволяет ничего лучшего.
— А он доказал обратное?
— Он доказал, что проблема была не в человеческой природе, а в системе. Дайте людям справедливость, безопасность и возможности — и они станут лучше.
Тайвин замолчал, осознавая, что впервые произнёс эти мысли вслух.
— Но вы всё равно ненавидите его, — констатировал Джакс.
— Он уничтожил мой дом.
— Ваш дом уничтожила война. Он просто оказался сильнее.
— Это одно и то же.
— Нет, не одно. — Джакс снова сел. — Если бы он был просто завоевателем, он бы казнил всех лордов и правил через страх. Вместо этого он предложил им место в новой системе.
— Как вассалам.
— Как управляющим. Людям, которые знают, как руководить регионами. Разве Мейс Тирелл стал хуже жить, управляя сельским хозяйством Простора вместо того, чтобы быть его лордом?