Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах.
Шрифт:

43

Надобно в дружбе верным быть другу и другом друзей его; с недругом друга никто не обязан дружбу поддерживать.

44

Если дружбу ведешь и в друге уверен и добра ждешь от друга, — открывай ему душу, дары приноси, навещай его часто.

45

Но если другому поверил оплошно, добра ожидая, сладкою речью скрой злые мысли и лги, если лжет он.

46

Так же и с теми, в ком усомнишься, в ком видишь коварство, — улыбайся
в ответ,
скрывай свои мысли, — тем же отплачивай.

47

Молод я был, странствовал много и сбился с пути; счел себя богачом, спутника встретив, — друг — радость друга.

48

Щедрые, смелые счастливы в жизни, заботы не знают; а трус, тот всегда спасаться готов, как скупец — от подарка.

49

В поле я отдал одежду мою двум мужам деревянным; [261] от этого стали с людьми они сходны: жалок нагой.

50

Сосна, у дома возросшая, сохнет, корой не укрыта; и человек, что людям не люб, — зачем ему жить!

51

Жарко приязнь пылает пять дней [262] меж дурными друзьями; а пятый прошел — погаснет огонь, и дружба вся врозь.

261

Деревянные мужи— вырезанные из дерева человеческие фигуры.

262

Пять дней— срок, часто упоминаемый в древненорвежских законах.

52

Подарок большой не всюду пригоден, он может быть малым; неполный кувшин, половина краюхи мне добыли друга.

53

У малых песчинок, [263] у малых волн мудрости мало; не все мудрецы. — глупых и умных поровну в мире.

54

Следует мужу в меру быть умным, не мудрствуя много; лучше живется тем людям, чьи знанья не слишком обширны.

263

У малых песчинок, у малых волн мудрости мало… — Неясное место. Другие толкуют: «малы пески малых морей, мал ум людей»; или «на малых берегах малых морей мал (ограничен) ум людей», и т. д.

55

Следует мужу в меру быть умным, не мудрствуя много; ибо редка радость в сердцах, если разум велик.

56

Следует мужу в меру быть умным, не мудрствуя много; тот, кто удел свой не знает вперед, всего беззаботней.

57

Головня головне передать готова пламя от пламени; в речах человек познает человека, в безмолвье глупеет.

58

Рано встает, кто хочет отнять добро или жизнь; не видеть добычи лежачему волку, а победы — проспавшему.

59

Рано встает, кто без подмоги к труду приступает; утром дремота работе помеха — кто бодр, тот богат.

60

Мера бересты и балок для кровли известна хозяину, и
сколько потребно
в полгода поленьев сжигать в очаге.

61

Сытым и чистым на тинг собирайся, хоть и в бедной одежде; сапог и штанов стыдиться не надо, а также коня, коль он неказист.

62

Вытянув шею, орел озирает древнее море; так смотрит муж, в чуждой толпе защиты не знающий.

63

Вопросит и ответит умный всегда, коль слыть хочет сведущим; должен один знать, а не двое, — у трех все проведают.

64

Силу свою должен мудрец осторожно показывать; в том убедится бившийся часто, что есть и сильнейшие.

65

Бывает, ты слово скажешь другому, а после поплатишься.

66

Случалось, я рано в гости являлся иль поздно порою: там выпили пиво, а там не варили — кто не мил, тот некстати.

67

Повсюду меня приглашали бы в гости, но только без трапез иль если бы, окорок съевши у друга, я два отдавал бы.

68

Драгоценен огонь для сынов человека и солнца сиянье; если телом ты здрав, то здоровье, а также жизнь без порока.

69

Хворый судьбой не совсем обездолен: этот счастлив сынами, этот близкой родней, этот богатством, а этот деяньями.

70

Лучше живым быть, нежели мертвым; живой — наживает; для богатого пламя, я видел, пылало, но ждала его смерть.

71

Ездить может хромой, безрукий — пасти, сражаться — глухой; даже слепец до сожженья полезен — что толку от трупа!

72

Сын — это счастье, хотя бы на свете отца не застал он; не будет и камня у края дороги, [264] коль сын не поставит.

264

Камень у края дороги— неотесанный могильный камень в форме стоячей плиты или обелиска, часто с рунической надписью. Такие камни ставились в Норвегии в языческую пору.

73

Двое — смерть одному; голове враг — язык; под каждым плащом рука наготове.

74

Ночь тому не страшна, кто сделал запасы; [265] коротки реи; [266] ненастна ночь осенью; сменится ветер не раз за пять дней, несчетно — за месяц.

75

Иной не постигнет, что вреден подчас достаток рассудку; один — богатей, другой же — бедняк и в том невиновен.

265

Ночь тому не страшна, кто сделал запасы. — Эта пословица имеет в виду условия плаванья в норвежских шхерах: плыли только днем, а с наступлением вечера причаливали к берегу и готовили пищу на костре.

266

Коротки реи— Другие толкуют: «коротки нары на судне».

Поделиться с друзьями: