Богдан Хмельницкий
Шрифт:
Й то чи не вбьете або чи не скараете вирного мого друзя».
—
Й ой не схотив же ты мени, хлопку, хлопкуваты,—
Й_будешь же ты ляхам стадо напуваты.
«Й ой рад бы я тоби, пане Перебыйнисе, хлопкуваты,
Та угналысь мы далеко за ляхами, й доведеться ногибаты.
(Метл., 402).
Вариант предыдущей песни.
Ой не шуми луже дуже, и ты зеленый дубе!
Во нид тобою, зеленый дубе, вся баталия буде!
Ой за лугами, за берегами зхилылыся виты,
Засидають вражи ляхи Перебыйниса
«Ой я ляхив, ой я панив -не боюся.
«Еще в мене кинь буланый—з ляхами побьюся!»
Ой як же поихав козак Перебыйнис до кумы рыбы йисты, Аж прибигають з пид
Дашева препогани висты.
Ой як гляне козак Перебыйнис у кватырку,—
682
Аж бигають ляхи, вражи сывы, як шашки по рынку;
Ой як крикне козак Перебыйнис на джуру малого:
«Ой сидлай, джуро, ой сидлай, малый, мини буланого,
Ооби-ж сидлай другого гнидого старого;
Та пидтягай, малый джуро, та попруги стуга,
Во буде-ж нам, малый джуро, велыка потуга».
Ой не ЕСПИВ же та козак Перебыйнис та на коня сиасты,
Як узяв ляхив, вражих сывив, у снопы класты;
Ой як оглянеться козак Перебыйнис та на ливее плече—
Аж из-пид Дашева та до Волохова кривавая ричка тече;
Ой оглянеться та козак Перебыйнис та на правую руку —
Аж не выскочыть його буланенький из-пид лядського трупу.
Ой оглянеться козак Перебыйнис та на джуру малого —
Аж кладе джура, кладе малый, ще лучче за нього.
«Ой поидьмо, малый джуро, та на Сорочу могылу;
Одвидаем, джура малый, вражу лядську сылу».
Не вспив козак Перебыйнис та до могылы дойихаты,
Як узяв джура, та узяв малый, пистоли заряжаты;
Ой не вспив козак Перебыйнис на могилу зъиздыты,
Як узяв джура, та узяв малый, з пистолив палыты...
И ой тепер же ляхи, й ой тепер же паны, вы славы зажилы, Що неживого
ИИеребьшниса пид могылою положилы.
(Метл., 400)
ГАЙДАМАКИД.
Пани Марусенька.
(1648—1649).
Ой горе, горе, несчастная доле!
Изорала Марусенька мыслоньками поле,
Карими очима та й заволочыла,
Дрибвыми слизоньками все поле змочыла!
Ой по гори по высокий та яра пшеныдя,
А по луци, по зелений, шовкова травыця,
А по тий же по травыци два козаки ходять,
Та вороных коней водять, не добре говорять:
«Ой пойидем, паны братци, до Маруси в гости!» А в тыеи Марусеньки весь двир на
помости. Приихалы до Маруси два козаки в гости.
Одын козак край воритець коныченька въяже, Другий козак пид виконцем добры-
вечир каже. — Добры-вечир, Марусенько, чи его мосдь дома?
683
—
Нема пана дома, поихав на ловы.—
«Марусенько пани! выйды хоч самая!»—
Марусенька пышна в черевичках выйшла,
По свитлоньци йде, аж свитлонька гуде,
В синечки вступила, на норови стала,
На порози стала,
коныка пизнала.—
«Не есть вы, козаки, есть вы гайдамаки!
—
Що вы мото пана молодого забылы!»
«Марусенько пани! Почим ты пизнала?»
—
Во я свого пана коныка признала.
«Неправдоньку, пани, неправдоньку кажеш,
«Неправдоньку кажеш, нещире говорит.
«Ой мы в его мосци коныка купыли,
«З глыбокий криныченьки могорич запыли,
«На гныленький колодочци гроши поличили.
«Ой суть тому свидки зелени дубочки,
«Схилилы дубочки верхи до купочки».
Як взялы Марусеньку лугами-ярами,
Та повезлы Марусеньку бытыми шляхами,
Привъязалы Марусеньку до сосны плечима,
До сосны плечима, в темный луг очима.
Запалыли сосну з верху до кориня.
Сосенка горыть, Маруся кричыть.
Уже ии биле тило та й попелом сило,
Уже ии руса коса до горы дымом пишла.
(Записана автором на Волыни).
Збаражская осада *).
(1649).
Ой що то за хижка Там на вырижку: Выступцем,
Пане Вишневецький, Воеводо гредький, (?)
Та выведы танчик По-нимецьки.
Пид тою хижкою Паны сидилы,
Выступцем и пр.
1) Песня эта, как видно, пародия на хороводную малорусскую песню.
684
Паны сидилы,
Собак лулылы,
Выступдем и пр.
Нолей поламалы,
Зубами тягалы,
Выступдем,
Пане Вишневецький,
Воеводо грецький (?)
Та выведи танчик По-нимецьки.
Ой там на вырюкку Поставлю я хижку Выступдем Тыхо йду
А вода по каминю А вода по билому Ище тыхше.
(Записана автором в Воронежской губернии).
Вариант предыдущей песни.
Ой там на морюкку,
Поставлю я хижку,
Роступця...
Роступця, пане Кременецький,
Воевода кгрецький,
Да выведу танчик Сама молоденька По-нимедьки!
Ой у тий же хижци парубки сидилы Парубки сидилы ножики гострилы Роступця и
т. д.
Запис. в Борз. уезде г. А. Маркевичем. В этом варианте вероятно случайно имя
Вишневецкого преобразилось в Кременецкого.
685
Третий вариант той же песни.
Поставлю я хижку Там на вырижку Выступаем Тыхо йду А вода по каминю • А
вода по билому,
Ище тыхше.
Засвичу свичу Пиду через ричку,
Выступаем и пр.
Ой у тий хыжаи парубочки сыдять
Постольци мостють
Выступаемъ
Пане Вишневецький,
Воеводо кгрецький,
Да выведу танчик Сама молоденька По-нимеаьки!
Запис. Метлинским в Острогожск. уезде Воронежской губернии.
Четвертый вариант той же песни.
Туп туп пане Кременецький
Заведы нам танчик, а все по-нимеаьки,
Що уступю, то улупю Сухого деревая...
Накладу вогнык,
Наварю кашки А що в тий капщи?