Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Большой словарь цитат и крылатых выражений
Шрифт:

С XVIII в. цит. в форме «Помни о чаше из Суассона!» («Souviens-toi du vase de Soissons!»). Oeuvres completes de l’abbe de Mably. – Paris, 1790, t. 3, p. 196.

90 Господь Клотильды, если ты даруешь мне победу, я уверую в тебя и крещусь во имя твое.

Так обычно цитируются слова Хлодвига во время сражения с алеманнами (швабами) при Тольбьяке (496), когда войску франков угрожало полное истребление. Клотильда (позднейшая форма имени Хродехильда) – жена Хлодвига, христианка.

В хронике Григория Турского (ок. 540–594): «О Иисусе Христе, к тебе, кого Хродехильда исповедует сыном Бога живого <…>. Если ты даруешь мне победу над

моими врагами <…>, уверую в тебя и крещусь во имя твое» («История франков», II, 30). Отд. изд. – М., 1987, с. 50.

– > «Почитай то, что сжигал; сожги то, что почитал» (Р-72).

ХОБХАУС, Джон

(Hobhouse, John Cam, 1786–1869), британский политик

91 Оппозиция Его Величества. // His Majesty’ Opposition.

Речь в Палате общин 10 апр. 1826 г. Knowles, p. 379; Benham, p. 496a

Хобхаус перефразировал официальную формулу «министры Его Величества».

– > «…Русская оппозиция останется оппозицией Его Величества…» (М-666).

ХОДАСЕВИЧ, Владислав Фелицианович

(1886–1939), поэт

92 Но звуки правдивее смысла,

И слово сильнее всего.

«Баллада» (1921) Ходасевич, с. 152

93 В тихом сердце – едкий пепел,

В темной чаше – тихий сон.

Кто из темной чаши не пил,

Если в сердце – едкий пепел,

Если в чаше – тихий сон?

«В тихом сердце – едкий пепел…» (1908) Ходасевич, с. 73

94 Он умер <…> оттого, что не мог больше жить. Он умер от смерти.

«Гумилев и Блок» (1931) Ходасевич В. Ф. Колеблемый треножник. —М., 1991, с. 332

«Он» – А. Блок.

95 Дело пророков – пророчествовать, дело народов – побивать их камнями.

«Кровавая пища» (1932) Ходасевич В. Ф. Колеблемый треножник. —М., 1991, с. 465

96 Люблю людей, люблю природу,

Но не люблю ходить гулять

И твердо знаю, что народу

Моих творений не понять.

«Люблю людей, люблю природу…» (1921) Ходасевич, с. 133

97 Ни жить, ни петь почти не стоит:

В непрочной грубости живем.

Портной тачает, плотник строит:

Швы расползутся, рухнет дом.

«Ни жить, ни петь почти не стоит…» (1922) Ходасевич, с. 151

98 Я, я, я. Что за дикое слово!

Неужели вон тот – это я?

Разве мама любила такого,

Желтосерого, полуседого,

И всезнающего, как змея?

«Перед зеркалом» (1924) Ходасевич, с. 174

99 Привилтаки классическую розу

К советскому дичку.

«Петербург» (1925) Ходасевич, с. 155

ХОЛДЕЙН,

Джон Бердон

(Haldan, John B., 1892–1964), американский биолог

100 Мир не просто удивительнее, чем мы себе представляем, – он удивительнее, чем мы можем себе представить.

«Возможные миры», эссе (1927) Shapiro, p. 330

ХОЛДМАН, Гарри

(Haldeman, Harry R., 1929–1993), в 1969–1973 гг. глава аппарата Белого дома

101 Если паста выдавлена из тюбика, чертовски трудно запихнуть ее внутрь.

Об Уотергейтском скандале, на слушаниях в сенатской комиссии 8 апр. 1973 г.; опубл. в материалах комиссии. Jay, p. 164.

ХОЛЛЕНДЕР, Фридрих

(Hollaender, Friedrich, 1896–1976), немецкий композитор и поэтпесенник

102 С ног до головы / Я создана для любви. //

Ich bin von Kopf zu Fuss / Auf Liebe eingestellt.

Назв. и начало песни из к/ф «Голубой ангел» (1930), слова и муз. Холлендера

Песня стала «визитной карточкой» Марлен Дитрих, сыгравшей главную женскую роль в фильме. Это выражение восходит к древности (-> Л-613).

ХОЛМС, Оливер Уэнделл

(младший) (Holmes, Oliver Wendell, Jr., 1841–1935), член Верховного суда США

103 * Кричать «Пожар!» в переполненном театре.

Из сформулированного Холмсом решения Верховного суда США по делу «Шенк против Соединенных Штатов» (1919): «Никакой, даже самый строгий закон, защищающий свободу слова, не сможет защитить человека, который умышленно крикнет “Пожар!” в переполненном театре и вызовет панику». Американа, с. 318.

ХОМЕЙНИ, Рухолла Мусави

(1900–1989), аятолла, с 1979 г. руководитель Исламской республики Иран

104 Битва будет продолжаться до тех пор, пока возглас «Нет божества, кроме Аллаха» не зазвучит по всему миру.

Речь 11 фев. 1979 г., в день победы «исламской революции» в Иране en.wikipedia.org/wiki/Foreign_relations_of_Iran

105 Весь ислам – это политика.

Хомейни, имам. Изречения, афоризмы и наставления. – Тегеран: Изд-во произведений имама Хомейни, 1995, с. 17

106 Сатанинские державы.

Об США и СССР. Хомейни, имам. Изречения…, – Тегеран, 1995, с. 17.

107 Умрете или убьете – будете в раю.

Хомейни, имам. Изречения… – Тегеран, 1995, с. 58

ХОМЯКОВ, Алексей Степанович

(1804–1860), философ, богослов, поэт

108 Обряд – это свободная поэзия символов.

«Еще несколько слов православного христианина о западных вероисповеданиях» (1858); пер. с франц. Н. П. Гилярова-Платонова Хомяков А. С. Полн. собр. соч. – М., 1880, т. 2, с. 183
Поделиться с друзьями: