Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Большой словарь цитат и крылатых выражений
Шрифт:

ХЕРЦ, Маркус (Herz, Marcus, 1747–1803),

немецкий врач и философ

68 Когда-нибудь вы умрете от опечатки.

Своему пациенту-ипохондрику, который пытался лечиться по медицинским справочникам. Приведено в книге австрийского врача и писателя Эрнста Фейхтерслебена «О диететике души» (1838), гл. 9. Feuchtersleben E. Zur Di"atetik der Seele. – Wien, 1846, S. 108

Позднее нередко приписывалось Марку Твену.

ХИЛЛ, Пэтти

(Hill, Pattie S., 1868–1946), американский педагог

69 С днем рожденья тебя! // Happy birthday to you.

Назв.
и повторяющаяся строка песни (1893; 1935), муз. Милдред Хилл

В первой публикации песня имела несколько иной вид и называлась «Доброго утра всем».

ХИЛОН

(VI в.), спартанский эфор, один из «Семи мудрецов»

70 Познай самого себя. // Gnothi seauton (древнегреч.). // Nosce te ipsum (лат.).

Приведено в «Изречениях семи мудрецов» из собрания Деметрия Фалерского.

В пер. А. Лебедева: «Знай себя». Фрагменты…, с. 92. Согласно Платону, это одно из двух изречений, написанных семью мудрецами, собравшимися вместе в храме Аполлона в Дельфах и содержащих в себе «начаток мудрости» («Протагор», 343в). Платон, 1:237.

В латинской форме «Cito te ipsum» – у Абеляра («Этика, или “Познай самого себя”», 1132–1135).

71 Счастлив тиран, который умрет у себя дома своей смертью!

Приведено у Диогена Лаэртского, I, 73.

ХИМЕНЕС, Хуан Рамон

(Jim'enez, Juan Ramon, 1881–1958), испанский поэт

72 Если тебе дадут линованную бумагу, пиши поперек. // Si te dan papel rayado, escribe del trav'es.

«Этика эстетики», афоризмы и максимы («Espa~na», 20 нояб. 1920) Jim'enez J. R. Est'etica y 'etica est'etica. – Madrid, 1967, p. 372

Афоризм известен как эпиграф к роману Р. Брэдбери «451° по Фаренгейту» (1953); пер. Т. Шинкарь. Брэдбери Р. О скитаньях вечных и о Земле. – М., 1987, с. 7. В пер. А. Гелескула: «Если дали тетрадь в линейку, пиши поперек». Хименес Х. Р. Испанцы трех миров. – СПб., 2008, с. 279.

ХИРОХИТО

(1901–1989), император Японии

73…Вынести невыносимое и стерпеть нестерпимое.

Радиообращение к нации 15 авг. 1945 г. о капитуляции Японии en.wikiquote.org/wiki/Hirohito

ХЛЕБНИКОВ, Велимир

(1885–1922), поэт

74 Бобэоби пелись губы.

«Бобэоби пелись губы…» (1908–1909) Хлебников, с. 54

75 Председатели земного шара.

«Воззвание Председателей земного шара» (17 апр. 1917) Хлебников, с. 609

76 Свобода приходит нагая,

Бросая на сердце цветы.

«Война в мышеловке», 17 (1917) Хлебников, с. 461

77 Злей не был и Кащей,

Чем будет, может быть, восстание вещей.

Зачем же вещи мы балуем?

«Журавль» (1909) Хлебников, с. 78

78 О, рассмейтесь, смехачи!

О, засмейтесь, смехачи!

«Заклятие
смехом» (1908–1909)
Хлебников, с. 54

79 Я вижу конские свободы

И равноправие коров.

«Ладомир» (1920) Хлебников, с. 289

80 Мне мало надо!

Краюшку хлеба / И каплю молока.

Да это небо, / Да эти облака!

«Мне мало надо!..» (1912, 1922) Хлебников, с. 83

81 И с ужасом / Я понял, что я никем не видим.

Что нужно сеять очи,

Что должен сеятель очей идти!

«Одинокий лицедей» (1921–1922) Хлебников, с. 167

82 Кони, топот, инок, / Но не речь, а черен он.

«Перевертень» (1912) Хлебников, с. 79

83 Русь, ты вся поцелуй на морозе!

«Русь, ты вся поцелуй на морозе!..» (1921; опубл. в 1933) Хлебников, с. 165

У А. Пушкина: «Как жарко поцелуй пылает на морозе! / Как дева русская свежа в пыли снегов!» («Зима. Что делать нам в деревне?..», 1829). Пушкин, 3(1):182.

84 Самовитое слово вне быта и жизненных польз.

«Свояси» (1919; опубл. в 1928) Хлебников, с. 37

О «красоте Самоценного (самовитого) Слова» говорилось уже в манифесте футуристов «Пощечина общественному вкусу» (1912). Поэзия рус. футуризма, с. 618.

85 Сегодня снова я пойду

Туда, на жизнь, на торг, на рынок,

И войско песен поведу

С прибоем рынка в поединок!

«Сегодня снова я пойду…» (1914) Хлебников, с. 93

86 Изобретатели и приобретатели.

«Труба марсиан» (1916) Хлебников, с. 602, 603

«Изобретатели <…> отделяются от приобретателей в независимое государство времени…»

87 Внутреннее склонение слов.

«Учитель и ученик» (1912) Хлебников, с. 585

88 Степь отпоет.

По рассказу поэта Дм. В. Петровского, в 1916 г. они с Хлебниковым странствовали в астраханской степи. Петровский заболел и потерял сознание. Хлебников вернулся в Астрахань один, а при встрече сказал: «Я думал, что вы уже умерли. <…> Я нашел, что степь отпоет лучше, чем люди». Петровский Дм. Воспоминания о Велемире Хлебникове. – М., 1926, с. 25.

ХЛОДВИГ I

(Chlodwig (Clovis) I, ок. 466–511), король салических франков с 481 г., основатель франкского государства

89 Помни о чаше из Суассона!

В 486 г., при дележе добычи в захваченном франками Суассоне, Хлодвиг попросил для себя священную чашу, чтобы отдать ее реймскому епископу Ремигию. Один из воинов, вспылив, разрубил чашу топором, сказав: «Ты получишь отсюда только то, что тебе полагается по жребию». Несколько месяцев спустя Хлодвиг обвинил его в небрежном содержании оружия, вырвал у него из рук секиру и бросил на землю, а когда тот нагнулся за ней, разрубил ему голову со словами: «Вот так и ты поступил с той чашей в Суассоне». Эта история рассказана в «Истории франков» Григория Турского (кн. II, гл. 27). Отд. изд. – М., 1987, с. 48.

Поделиться с друзьями: