Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бунтарка для властелина
Шрифт:

— Я… не знаю, что произошло тогда, — неохотно признался Генри.

Скрестив руки на груди, Ирен отступила на шаг.

— В смысле? — нахмурилась она.

— Я в курсе, что такое магическое истощение. Меня должно было надолго выбить из колеи, если не убить.

Генри поднял руку ладонью вверх. Над ней сформировался комочек черного огня. Магия отозвалась так же послушно и быстро, как всегда.

Вспомнив ночь в таверне, Ирен смущенно прикусила губу.

— На умирающего ты похож не был.

Генри резко сжал пальцы. Магическое пламя погасло.

— В

том-то и дело. В ту ночь я чувствовал странную энергию, — он задумчиво отошел в сторону. — Теперь нет, но тогда… как будто Нокта, дав увидеть атаку Нирфора, сделала что-то еще.

Он провел пальцами по корешкам книг в шкафу. Взгляд стал отстраненным, немного настороженным.

— То есть она помогла нам? — Ирен с интересом наклонила голову набок.

— Скорее, что-то задумала, — негромко сказал Генри, а потом повернулся к ней с легкой улыбкой на губах. — Не бери в голову. Я разберусь.

«Я разберусь», — похоже, стало его девизом.

Ирен же досталась простая роль сидеть в замке и не мешаться. Это взбесило еще в первый день. Окончательно лопнуло терпение в воскресенье, когда из кабинета Генри донесся голос Даниэля.

— Русалки нас не поддержат, — собранно отчитался он. — С нами поехала только одна, и та своевольно. Келли отказалась присылать своих воительниц. Видите ли, дела простых людей ее не касаются.

Ирен затаилась за дверью, прислушавшись к разговору.

— Вы схватили ее? — спросил Генри.

— Разумеется. Прикажете потом уничтожить всех в Русалочьем озере? — спокойно спросил Даниэль.

Ирен закрыла глаза, уже готовая к положительному ответу. Генри приучил Рению, что за малейшее неповиновение придется платить кровью. И не только своей. Однако из-за двери внезапно донеслось:

— Нет. Остальных не трогать. А Келли пока в подземелья, под усиленную охрану.

— А потом? — уточнил Даниэль.

— Потом казнь серебряным клинком на площади, — Генри ответил так буднично, что легко представилось, как он пожал плечами. — Когда все это закончится.

С последними словами послышался тихий усталый вздох.

«Хватит, — решительно подумала Ирен. — Я больше не буду стоять в стороне!»

Придержав юбки платья, она поспешила на поиски Эдгара. Он обнаружился в сумрачном зале со забытыми охотничьими трофеями и старинным оружием — наследием от прошлых хозяев замка. Причем, не один, а в компании Томаса.

Ирен пораженно замерла на пороге, увидев в детских ручонках лук. Эдгар замер рядом, и в красных глазах блеснул азарт.

— Давай, натяни посильнее и целься. Куда хочешь?

— Между глаз! — весело воскликнул Томас.

Он приподнял лук. Острие стрелы направилось прямиком в голову дикого кабана, повешенную недалеко от портрета Ричарда Великого, которого увековечили в окружении нескольких гончих.

— О, Ирен? — обернулся Эдгар. — Прости, не заметил. Даже вампирское чутье подводит, когда слишком увлекаешься.

Он улыбнулся. А Томас, глянув на сестру, радостно выпалил:

— Смотри, как я могу!

Тетива нетерпеливо

выпрямилась. Стрела коротко свистнула, вонзаясь прямо в центр картины. В высокий лоб, увенчанный короной.

— Ой! — пискнул Томас. — Нам влетит теперь?

Он виновато посмотрел на испорченный портрет. Рука с луком опустилась.

— Ну, разве что твоя сестренка-королева нас не выдаст, — усмехнулся Эдгар.

Он по-свойски потрепал Томаса по макушке, после чего подошел к Ирен.

— Больше никаких игр с оружием! — строго отрезала она, давя улыбку. — Поняли меня?

— Да пусть меня солнце сожжет, если я ослушаюсь, — шутливо бросил Эдгар, а потом насторожился. — Что-то случилось?

Ирен серьезно кивнула. Она ухватила его за рукав рыже-коричневого, в цвет волос, камзола.

— Ты мне нужен.

— Томас, положи лук! Мы сейчас придем! — пообещал Эдгар.

Он выскользнул с ней в коридор, следом прикрывая дверь. Взгляд стал внимательным и выжидающим. Со вздохом прикрыв глаза, Ирен выпалила весь план на одном дыхании.

Глава 86

Стоило Ирен рассказать, что задумала, как повисло недолгое молчание. Она с тревогой посмотрела на Эдгара. Он ослабил шейный платок, словно тоненькая ткань вдруг начала душить.

— Почему ты не попросишь того парня из восстания? Айрона?

— Ты лучше понимаешь в королевских делах. Знаешь, как все устроить. Завтра с утра Генри как раз уедет, — понизив голос, Ирен машинально оглянулась по сторонам.

— Он нас убьет. Меня уж точно. Скажет сначала поджарить на солнце, потом клеймить серебром, а потом вбить осиновый кол в… — он кашлянул, не став продолжать.

— Эдгар! Если что, я возьму вину на себя! Пожалуйста, просто дай мне шанс! — Ирен взволнованно ухватила его за руки.

Он замялся, отводя взгляд. Наконец прозвучало скупое:

— Ладно. Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.

Договариваться обо всем Эдгару пришлось ночью, еще до того, как забрезжат первые лучи солнца.

А утром он и Ирен уже сидели в карете с плотно закрытыми шторками. Снаружи постепенно нарастал утренний городской шум: стук копыт, голоса, скрип дверей.

— Готова? — Эдгар на нервах одернул кружевной манжет.

Ирен неопределенно пожала плечами. Она приоткрыла шкатулку. В полутьме приглушенно блеснули камни на тиаре. Ирен прикоснулась к ней впервые со дня свадьбы.

Эдгар тронул шторку. Держась подальше от солнечного луча, он осторожно посмотрел наружу.

— Сейчас начнется.

Ирен кивнула.

С улицы донесся звонкий голос глашатая, созывающего народ. От преувеличенно бодрого тона заныло под ложечкой.

Коротко выдохнув, Ирен надела тиару. Она непривычно легла на волосы, уложенные Дженни в замысловатую прическу. Платье специально выбрали максимально простое: нежного розового оттенка с аккуратной светлой вышивкой. Никаких лишних драгоценностей, чтобы люди увидели не зарвавшуюся богачку, а точно такую же девушку, как они.

Поделиться с друзьями: