Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дао Дэ Цзин (перевод Кувшинова Александра, Кан Юй)
Шрифт:
Думай о трудных делах как о простом и естественном, воспринимай все великое как простое и доступное.
И тогда самые большие трудности непременно разрешатся как бы сами собой, а то, что сейчас кажется величайшей вещью в мире, непременно случится.
Вот почему мудрый, доводя все ло конца, не считает себя великим и потому он может достичь величия. Воистину, чем больше обещают, тем меньше этому верится, чем проще на словах, тем труднее оказывается на деле. Вот почему мудрый каждый раз готов к худшему и
потому он в конце концов
освобождается от всех затруднений!

64

То, что находится в равновесии, легко удержать, то, что еще не определилось, легко принимает любую форму. Тонкое и прозрачное легко растворяется, малое и незаметное легко проникает повсюду.
Осуществляй то, чего еще нет, управляй тем, что еще не противится. Дерево толщиной в обхват вырастает из крошечного зернышка. Башня в девять этажей вырастает из груды земли. Путь длиной в тысячу ли начинается у тебя под ногами.
Тот, кто высчитывает, проиграет, тот, кто старается удержать, потеряет. Вот почему мудрый, освобождаясь от привычки определять и высчитывать [94] , освобождается от неудач. Переставая цепляться за старое, освобождается от потерь.
Люди, имея множество дел, всегда стараются закончить их по-быстрее, и потому терпят здесь неудачу, Кто одинаково принимает и конец, и начало, освобождается от неуспеха в делах. Вот почему мудрый стремится освободиться от стремлений, не ставит высоко то, что добывается с большим трудом, учится быть неученым, возвращается к тому, мимо чего проходят обычные люди.

94

Буквально: освобождаясь от «деления». — см. п. 52.

Основа благополучия всей тьмы вещей состоит в том, чтобы следовать тому, что дается, и не стремиться определить исход дела заранее.

65

Тот, кто осуществляет Путь, которому следовали лучшие люди древности, не выставляет себя перед людьми, и потому оии не могут судить о нем наверняка. Он отказывается от управления людьми и потому может знать.
Воистину, управлять державой с помощью знаний — значит вести ее к гибели. Отказаться от управления державой с помощью знаний — значит даровать стране счастье [95] . Познавший эти две вещи, тем самым обретает главное, что необходимо в жизни. Вечное сознание, удерживающее форму всего, — вот что называется удивительной силой Дэ. Эта сила так глубока, так высока! Она сталкивает и разъединяет вещи. Воистину, вот повелитель, заслуживающий самой большой любви и почитания!

95

Здесь, как и в п. 61, можно увидеть скрытое сопоставление понятий «держава» и «человек». Ведь все, что нужно человеку для счастья — это перестать управлять своей жизнью «с помощью знаний», перестать каждый свой шаг соизмерять с тем, «что считается правильным». Доверившись собственному сердцу, ты найдешь в нем ответы на все вопросы, что ставит перед тобой жизнь.

66

Благодаря чему реки и моря могут быть повелителями низин? Они
с легкостью стекают вниз,
потому и могут быть повелителями низин. Поэтому тот, кто хочет стать выше других, должен уметь становиться ниже. Тот, кто хочет стать во главе, должен уметь пропускать вперед других.
Вот почему мудрый неустанно движется вверх, а люди им не тяготятся. Он неустанно продвигается вперед, а люди ему не завидуют. Он с радостью вкушает все, что есть в этом мире, и не пресышается. Он не борется с тем, что есть, и потому никто в целом мире не сможет заставить его действовать вопреки своей воле.

67

Все в Поднебесной называют мой Путь великим, не имеющим себе равных. Ибо велик он потому, что не похож ни на что. Подобный мраку ночи незапамятных времен, он так тонок, что не ухватишь рукой! У меня есть три драгоценные вещи, которым я следую и которые бережно храню. Первая называется «глубокое чувство любви» [96] . Вторая называется «умеренность». Третья называется «отсутствие стремления быть самым главным».

96

«Глубокое чувство любви» в оригинале «цы», что означает: любить, заботливо относнться к, угощать; любовь к младшему, материнская любовь. Это чувство любви и радости, которое невозможно ничем омрачить, это «любовь несмотря ни на что».

Исполнен любви, и потому могу действовать с мужеством истинного воина. Бережлив, и потому могу умножать свою силу. Не стремлюсь быть самым главным в Поднебесной, и потому могу достичь высшей полноты управления сутью вещей.
Тот, кто сегодня оставляет любовь ради войны, кто отвергает умеренность ради пышного изобилия, кто отказывается быть повелителем ради того, чтобы быть самым главным, непременно погибнет! Но тот, кто исполнен любви, сражается — и побеждает, обретая контроль над своими чувствами, становится крепче. Небо солействует ему, заботясь о нем с терпением и любовью.

68

Истинный воин не воииственен, умеющий сражаться не жесток. Способный одолеть равного не противостоит ему прямо, умеющий использовать других всегда готов уступить. Вот что называется не бороться с тем, что выше тебя. Вот что называется уметь использовать тех, кто сильнее. Вот что называется действовать согласно воле Неба, согласно высшему началу, которое существует от века.

69

Ведущий битву расуждает так: «Не смея быть хозяином, я буду гостем, не смея продвинуть вперед на вершок, я отступлю на аршин». Вот что называется действовать не напрямик, захватывать без помощи рук, отвергать, не противясь, одерживать победу без боя.
Нет большей беды, чем легкая победа [97] . Кто легко побеждает, не может противиться смерти — вот что я назову самой драгоценной истиной! И потому тот, кто противостоит нападению, должным образом настроив свой дух, перенесет все невзголы и потери — и победит!

97

Вариант: «…чем слабый противник».

Поделиться с друзьями: