Давай сыграем… в любовь…
Шрифт:
— Он — дальний родственник короля, и если бы не срочный отъезд, он бы просил моей руки!
Амалия вздрогнула и посмотрела на сестру, словно очередной раз поражаясь её глупости:
— Это он тебе сказал до того, как ты поняла, что находишься в положении, или после?
Лиззи опустила голову. Амалия усмехнулась:
— Мне следовало бы догадаться самой. Как я понимаю, твой… поклонник уехал, после чего Клауса прельстили значительным приданым и родственными связями, верно? Папа обещал принять его в семью?
Элизабет насупилась:
— Я не выйду за него!
— У тебя нет вариантов, — сухо заметила её сестра, — По всей видимости,
— Ты можешь найти мне мужа.
— Нет.
— Нет?
— Именно. Я не собираюсь этого делать. Ты выйдешь замуж за Клауса, как и было условлено, может быть, хоть это научит тебя думать о последствиях своих поступков, — Амалия вскочила и прошлась по комнате.
— Кто бы говорил! Ты сама ночуешь в спальне своего жениха! — выкрикнула Элизабет. Амалия замерла:
— С чего… кто тебе сказал?
— Да об этом судачат все слуги! — Лиззи с вызовом посмотрела на сестру, та вздохнула:
— Тебе не стоит придавать значения разговорам в людской.
— Мне, возможно, и не стоит, но вот стоит ли остальным, — хмыкнула та, — Как ты думаешь, что скажет мама?
— Я не знаю, что она скажет. Если тебя это так интересует, можешь ей написать, я отправлю письмо, а заодно и отцу.
При упоминании об эрцгерцоге Элизабет вздрогнула.
— Ты ему слишком быстро надоешь, своему мужу, — выпалила она, — Ты ведь такая вся правильная, да и красота у тебя… — Лиззи сделала вид, что размышляет, — Знаешь, а давай я останусь при дворе и стану любовницей Рудольфа? Так я удержу его от остальных женщин, говорят, он предпочитает красавиц! И я могу ему сказать, что это — его ребенок!
Амалия с каким— то брезгливым удивлением посмотрела на сестру. Раньше она все— таки думала, что та просто слишком молода и ведет себя так вызывающе в надежде привлечь внимание отца. Теперь же она словно прозрела. Лиззи была испорченной, дурно воспитанной девицей.
— Вот зачем ты приехала, — прошептала она, — Решила провернуть все так, чтобы Рудольф признал ребенка своим…
— Почему нет? — беспечно откликнулась Лиззи, — Какая ему разница, сколько у него бастардов?
— У него нет детей, — вспыхнула Амалия. Сестра с наигранной наивностью посмотрела на нее своими ангельскими глазами:
— Может быть, ты о них просто не знаешь?
Та с трудом сдержалась, чтобы не влепить сестре пощечину.
— Знаю я или нет, — процедила Амалия сквозь зубы, — Но это — мое дело. Мое и Рудольфа. А теперь — уходи!
Она подошла и распахнула дверь:
— Иди в свои комнаты. Кстати, учти, что по парку по ночам ходит огромный зверь, который с легкостью перегрызет тебе горло, поэтому на твоем месте я бы оставалась в спальне до утра и не открывала окна! — заметив тень сомнения на лице сестры Амалия мстительно добавила, — Если ты мне не веришь, спроси у слуг!
— И что потом? — сестра вскинула голову, не желая признавать свое поражение.
— Завтра ты вернешься в Норрик, где выйдешь замуж за Клауса, — Амалия сама поразилась своему спокойствию.
— Думаешь, Клаус на мне жениться?
— Думаю, приданое императорской фрейлины утешит его самолюбие. Я поговорю с Его Величеством. А теперь, Лиззи, уходи, пока я не наговорила тебе гадостей!
Сестра кинула оценивающий взгляд на Амалию, поняла, что та не шутит, и поспешила выйти.
Плотно закрыв дверь спальни, девушка выдохнула. Голос Элизабет все еще раздавался в ушах. «Может быть, ты о них просто не знаешь?»
А ведь, действительно, они с Рудольфом никогда не обсуждали эту
столь деликатную тему. Повинуясь порыву, Амалия написала было императору записку, но, поразмыслив, порвала её. Её жениху и так приходилось несладко, и разговор имело смысл отложить, тем более что он все равно бы ничего не изменил, лишь привел бы к очередной ссоре.К вечеру Амалия чувствовала себя полностью разбитой. Она не знала, что ей делать. Положение, в которое Лиззи поставила их всех, казалось чудовищным. Своим легкомысленным поведением младшая сестра опозорила их всех, и даже спешная свадьба не смогла бы до конца удержать сплетни, которые, Амалия в этом не сомневалась, моментально достигнут императорского двора. Графиня Ольшанска наверняка не упустит этот случай. А ведь есть еще и другие. Те, кто пока не высказал открытую враждебность, но с радостью воспользуются этой историей, чтобы попытаться очернить саму Амалию. Вполне вероятно, парламент, подстрекаемый теми, кто не желает этой свадьбы, окажет давление на императора и потребует разрыва помолвки. Тот не сможет противостоять им, опасаясь волнений, и тогда…
При одной мысли о том, что Рудольф будет вынужден оставить её и жениться на другой, хотелось плакать. Сдерживая то и дело подступавшие рыдания, Амалия искусала губы до крови. Мари обеспокоенно смотрела на подругу, но, заметив лихорадочный блеск в глазах, не стала спрашивать и предложила почитать вслух новый роман. Он оказался о добродетели, и контесса с трудом подавила желание швырнуть книгу в камин.
День тянулся очень долго. Отпустив Мари сразу после чая, Амалия хотела известить Рудольфа, что останется у себя, но император опередил ее, прислав записку о том, что на ужине будут присутствовать несколько послов и шеф жандармерии. И постскриптум: «Это очень важно и послужит нашим планам».
Девушка задумчиво сложила письмо по сгибам. Как ей не хотелось остаться в своих покоях, но ужин императора с послами в свете разговоров у баронессы Фриш говори о том, что Рудольф достаточно серьезно отнесся к её логическим рассуждениям. Значит, отказы не принимались.
Тяжело вздохнув, Амалия отправила лакея к Мари и позвала Герду, чтобы переодеться. Та вошла в комнату и достала одно из платьев, привезенных накануне: темно— синее, в тонкую черную полоску с черным ажурным кружевом по лифу и аппликациями на юбке. Взглянув на каменное лицо служанки, девушка вздохнула:
— Что еще случилось? Элизабет опять вела себя вызывающе?
— Кто? Эта вертихвостка? — фыркнула служанка, — Мне нет никакого дела до нее и её репутации. Хотя она не позволяет себе проводить ночь в спальне мужчины.
От такого Амалия даже задохнулась, она уже открыла рот, чтобы указать служанке ее место, но вспомнила, что и Лиззи говорила ей о сплетнях прислуги, и поняла, что Герда действительно беспокоится. Девушка покачала головой:
— Герда, неужели ты осуждаешь меня?
Горничная всплеснула руками:
— Кто я такая, чтобы это делать? Но хочу вас предупредить, между слугами уже идут пересуды!
— И что же они говорят?
— Что свадьбы не будет, император наиграется вами и выбросит, как и всех женщин до вас! — выпалила Герда и покраснела.
— Даже так, — Амалия процедила это сквозь зубы, настроение окончательно испортилось, — Как благородно! Но почему никто из них не переживал, когда я ехала выходить замуж за совершенно незнакомого мне кронпринца!
— Так то замуж, — тихо возразила служанка, умело укладывая локоны госпожи в замысловатую прическу.