Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дело леди Евы Гор
Шрифт:

Всё это я говорила после театральной паузы, позволяя огненной сфере медленно погаснуть в моей ладони. Взгляд мужчины на мгновение задержался на исчезающем пламени, а потом вернулся ко мне, полный решимости.

Мы подошли к фургону, и я указала на здание напротив, в нём уже были вставлены окна.

— Для кого строят эти дома?

— Вдовий дом и приют для детей, оставшихся без родителей. Наш Гильдейский мастер лично курирует проекты, — с гордостью произнёс мастер Уэбб. — Не мудрено! Эти земли принадлежат герцогине Гровенор, королевской племяннице, а значит, это королевский заказ! Понимать надо!

Слова

мастера Уэбба поразили меня, как гром среди ясного неба. Вдовий дом и приют для детей на землях, принадлежащих герцогине Гровенор? Как это могло быть, если я... Нет, это невозможно. Таких совпадений не бывает!

Внутри меня всё перевернулось, и я почувствовала, как моё сердце замерло на мгновение.

— Герцогиня Гровенор? — неосознанно пробормотала я, чувствуя, как взгляды всех присутствующих обращены ко мне.

Моё удивление, наверное, было написано на лице, потому что Питер Уэбб поспешно добавил:

— Да, эти проекты очень важны. Они единственные оплачиваются из королевской казны без задержек.

Я постаралась взять себя в руки, скрыв своё волнение под маской равнодушия.

— Как интересно, — выдавила я из себя, стараясь казаться спокойной. — Я рада, что земли используются для таких благородных целей. Надеюсь, проекты будут реализованы на высшем уровне с учетом моих замечаний.

Мастер Уэбб серьёзно кивнул и, достав из кармана сложенный в несколько раз лист и грифельный стержень, стал делать пометки. Его пальцы тут же вымазались о грифель, но мужчина не обращал на это никакого внимания.

— Вы правы, леди Гор, здесь есть ряд моментов, требующих немедленного внимания. Ваше замечание о недостатках фасада было весьма кстати, — признал он, уже полностью погружённый в работу. — Я уверен, что мы сможем всё исправить и даже улучшить.

Это показало мне, что он профессионал, а не кичливый павлин. Мужчина смог принять мои замечания, хотя я женщина, и готов исправить ошибки. Закусив губу, я ещё раз окинула взглядом здания. Теперь мне хотелось зайти внутрь. Сделать какой-то вклад, по сути, в собственное дело, но ведь я не могла признаться, что и есть герцогиня!

Глава 23. Беру все в свои руки

Возвращение в «Приют моряка» оказалось зрелищным. Фургон, переполненный многочисленными покупками, едва вмещал все приобретения. Когда мы остановились перед входом в гостиницу, первой на порог выскочила госпожа Магда, её глаза округлились от увиденного.

— Святые небеса, леди Гор, это всё — ваши покупки? — воскликнула она, в голосе женщины звучал восторг.

Её реакция заставила меня улыбнуться.

— Мы привезли немного провианта, — шутливо заметила я, наблюдая, как её взгляд скользит по мешкам и корзинам, уставленным вокруг нас.

— Немного? Это же целое сокровище! — Магда хлопала глазами, пытаясь охватить взглядом всё многообразие наших покупок.

В этот момент к нам подошёл капитан Джереми Мак, спустившись со второго этажа. Внутри помещения он был одет только в синюю морскую куртку и чёрные брюки, заправленные в высокие сапоги. Вид имел бравый. За ним шли четверо матросов.

По-видимому, пока я решала свои вопросы, капитан времени не терял, сразу отправился в гостиницу. Судя по выражению лица, не всем он был доволен.

— Леди Гор,

куда нам заносить клубни? Госпожа Пирей не принимает наш товар, — спросил он, обращаясь ко мне.

Магда стояла растерянная, не зная, что и ответить, а я взяла ситуацию в свои руки.

— Пожалуйста, один из мешков принесите на кухню, а для остального госпожа Магда покажет, где у неё хранится запас овощей на зиму. Туда и сносите.

Магда выполнила указание в точности, ни о чём не спрашивая и ничего не уточняя. Словно это я была хозяйкой, а не она.

Капитана я попросила помочь занести все наши покупки в нашу комнату, а одного из матросов сразу вместе с Игги послала с несколькими рулонами ткани к швее. Ей мы тут же заказывали пошив постельного для нас троих. Об остальном я собиралась договориться лично после разговора с Магдой.

В то время как в наши комнаты заносили многочисленные приобретения, я не упустила возможности освежиться после напряжённого дня. Смывая с лица пыль и усталость, я заметила нечто необычное на своём запястье. Там, где когда-то после свадебного обряда едва угадывался контур священного браслета, теперь ярко выделялся символ пламени, словно связующее звено между началом и концом мистической татуировки. Я инстинктивно потёрла его, прилагая усилие, но магический знак остался неизменен.

Не находя объяснений этому явлению, я поспешила позвать Лили. Мне было необходимо понять, что же именно происходит, и какое значение несёт появление этого символа.

Лили внимательно осмотрела язычок пламени на моём запястье, её взгляд был сосредоточен и задумчив.

— Это действительно необычно, — произнесла она после паузы. — Ваш брак был заключён с благословением Светлого отца, но не подтверждён встречей с супругом, это правда. Но появление такого знака... Это может быть свидетельством внимания Светлого отца к вашей судьбе. Особенно после сегодняшнего дня, когда вы так ярко проявили свою магию в храме.

Её слова заставили меня задуматься.

— Значит, моя связь с супругом угодна Светлому отцу? — неуверенно спросила я.

— Думаю, этот знак подтверждает это, — кивнула Лили. — Если Светлый отец прислал вам такой знак, это может означать, что ваша роль и ваш союз имеют особое значение. Может быть, стоит подумать о поиске путей подтверждения вашего брака, чтобы узнать больше о своём супруге и о том, какие испытания вам предстоит пройти вместе? — осторожно предложила она.

— Нет, — ответила слишком резко, спугнув леди Фокстер. — Я иду своей дорогой. Поймите, я чувствую, что делаю всё правильно.

И я не лукавила. С каждым новым знакомством в Марвеллене я ощущала, что должна была оказаться именно здесь, в этом отрезке времени. Ещё и это совпадение! Я осела на своей земле, а не где-нибудь ещё. Кстати, об этом.

Под охраной магии, которую Лили навела на наш единственный шкаф, хранился дорожный сундук с моими личными вещами — документами и кристаллами. Из него я извлекла свиток, и мы с Лили приступили к его тщательному изучению. Сомнений быть не могло: портовый город Марвеллен принадлежал мне по праву. Эти земли всегда были моими, не дарованными королём в качестве свадебного подарка, а унаследованными от матери. Теперь я могла прочитать это в свитке, а не верить кому-то на слово.

Поделиться с друзьями: