Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Делу время, потехе час!
Шрифт:

— Куда вы нас? — спросил мальчик лет десяти.

— Только не надо в проклятый дом! — испуганно прошептала тощая девчушка лет пяти.

— Нет. Не надо. Только не туда! — запричитали на все голоса, а я, кажется, поняла, зачем Макс прислал Итана и Лию.

— Тихо, тихо! — подняла обе руки, стараясь успокоить детей. Прошла и уселась на полу перед ними. Грязно, но что поделать…

Постепенно они затихли, но дрожать не перестали, сидели у стеночки, прижимаясь друг к другу, и боялись посмотреть мне в глаза.

— Итан, — позвала я.

Он подошел ко мне и положил руку на мое плечо.

Мне кажется, что лучше тебя никто про дом не расскажет.

— Нечего рассказывать. Там однозначно лучше, чем тут. Есть что кушать и во что одева…

Договорить ему не дали. Кто-то начал плакать, кто-то просто недовольно сопел. Дети боялись, и это было заметно.

— Тихо, ребята! — громко сказала я и приложила указательный палец к губам. — Чего вы боитесь?

— Проклятого чародея! Он ест души и человеческую плоть! — ответил один из мальчишек, свято веря в свои слова.

— А ты сам его видел? — спросила, потрепав мальца по волосам.

— Видел! У него рога, крылья и хвост!

— И где ты дракона встретить успел? Тот, кого ты описываешь, точно не похож на Максимилиана. Он добрый, хороший и любит детей! — попыталась объяснить я.

— На десерт?! — спросила маленькая девчушка с очаровательными золотистыми кудрями и прижалась к мальчику постарше. Тоже, наверное, брат и сестра…

— Нет, он любит сыр и салат, а детей не ест! И даже не обладает никакими магическими силами... — вздохнула и потерла виски. Кажется, убедить их в том, что Макс не так страшен, будет непросто.

— А лаборатория? Взрослые говорили, что он проводит эксперимент в своей страшной лаборатории!

— А еще взрослые говорят, что король плохой, что градоправитель нехороший человек, что обманувший их на рынке торговец — просто негодяй! А кто-то хвалит и короля, и градоправителя, и торговца, который привозит редкие товары и ни разу их не обманул… — Я решила не сдаваться. Если хочу забрать детей домой, то нужно убедить их в том, что Макс безопасен.

— Так, детишки, послушайте первый урок от дяди Хася! — Пес встал, подошел ближе и уселся рядом со мной. — Первое правило здравомыслия: не верить слухам! Вы же уже не верите в сказки о прекрасных принцах, которые женятся на пастушках?

— Как это не женятся?! — Одна из малышек надула губки и притопнула ножкой. Кажется мой пес убил чью-то мечту…

— Очень редко, если судьба будет к ним благосклонна. Но на всех принцев не хватит, — попытался Хась исправить положение.

— Судьба — это бред! Человек может всего добиться сам, чего бы он ни захотел, — произошел один из мальчишек.

— Вот, очень хорошая мысль, а Натали с Максом хотят, чтобы у вас появился нормальный дом, где вас не будут заставлять работать, запирать в подвалах, где нормальная еда и мягкие постели. Разве же это плохо?

Убедившись, что у него открылся талант педагога, решила не вмешиваться и отдала бразды правления в разговоре Хасю, а сама наконец-то вспомнила! Граф Уолден — это же жених внучки Лилит. Что-то я совсем озверела, человек надел шляпу и уж сразу не узнала? Что-то с ним все-таки не так. Понять бы еще что — вообще хорошо было бы.

Хась управился буквально за несколько минут и отправил Итана, чтобы предупредил Макса, а детей по комнатам, чтобы собрали все нужные вещи…

Мне же оставалось только сидеть и ждать...

Глава 22

Максимилиан

Как

только Натали сообщила, что уговорила детей переехать, мы начали срочно готовить помещения. Двух работников явно было мало, поэтому по дороге я нанял еще нескольких. Вскоре прибежал Итан и настоял на том, чтобы принять участие в уборке.

— Я уже взрослый. Хочу помочь сделать для своих друзей это место настоящим домом.

Была бы тут Нат, обязательно прослезилась бы. Но я лишь серьезно кивнул, и мальчик унесся, прокричав, что берет на себя подвал. Я покачал головой и приказал одному рабочему тоже спуститься и помочь мальчугану.

Через некоторое время оттуда раздался грохот передвигаемой мебели, что-то явно упало и разбилось, но я не придал этому значения. Понимал, почему Итан пошел именно туда, хотя в приоритете были жилые комнаты: его с первой минуты увлек кабинет артефактора, ведь там столько интересного. Усмехнулся: пусть развлекается.

Но еще спустя примерно полчаса поднялся рабочий и сказал, что ему там делать нечего — мальчишка увлекся чтением какой-то старой потрепанной книжонки. Я лишь пожал плечами.

Разбирая комнату дочери артефактора, в глубине пыльного шкафа я обнаружил еще кое-что: дневник самой Лилит. Откуда он тут взялся? Однако открыть и прочитать не решился — все-таки у нее есть наследники, внучка. Ей и надо отдать.

Найдя повод прогуляться и отвлечься от пыльной и тяжелой работы, оставил распоряжения рабочим, Зейне же поручил присмотреть за Итаном и всех накормить. А сам направился в детский дом — Натали должна знать о находке.

Конечно, любимая настояла на совместном посещении внучки Лилит. Кто бы сомневался? Мы договорились в столовой, что детей накормят, а за старшего оставили Хася — он уже нашел общий язык с детьми. Никогда не думал, что собака может стать лучшим воспитателем, чем человек с образованием.

У дверей я остановился на мгновение, раздумывая, стоит ли ворошить прошлое, но Натали решительно постучала. Внутри раздались шаги, и дверь открыл жених Лианны.

— Леди! Рад вас снова видеть!

— О, граф Уолден! — язвительным тоном произнесла любимая. — Вы уже успели переодеться? Надеюсь, ничего не повредили, когда упали?

Граф покраснел, а Нат явно веселилась. Интересно, что между ними произошло?

— Ваша невеста дома? — только и успел спросить, как на пороге оказалась сама хозяйка и тут же защебетала:

— Мистер Макс, мисс Натали! Что же вы стоите? Прошу в дом.

Она посторонилась и жестом пригласила войти. Нат не стала ждать и сразу направилась в гостиную. За ней пошла Лианна, а мы с графом — после дам.

— Чем обязана вашему визиту? — дружелюбно спросила Лианна.

Натали кивнула мне, и я достал тетрадь в кожаном переплете, перевязанную шнурком.

Поделиться с друзьями: