Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Детектив Флетч Флетчер
Шрифт:

Он звякнул кастрюлькой о плиту, и она проснулась.

– - Привет.

– - Привет. Хочешь супа?

– - Да. Отлично.

Бобби было пятнадцать лет. Она успела похудеть еще больше за недолгие недели знакомства с Флетчем. Несмотря на загар, под глазами чернели круги, щеки ввалились, на руках и нагах виднелись следы уколов.

Флетч сел рядом, с катрюлькой в одной руке и ложкой в другой.

– - Поднимайся.

Бобби села, ее плечи казались уже грудной клетки.

– - Работала?

– - Раньше.

– -

Удачно?

– - Сорок долларов. Подцепила двоих.

– - Поешь.

Флетч влил ей в рот полную ложку супа.

– - У одного парня были отличные часы. Я попыталась их украсть, но он не спускал с них глаз. Мерзавец.

– - Ты потратила все сорок?

– - Да. И уже укололась. Теперь их нет. Ничего нет.

Детская слезинка сформировалась в уголке левого глаза и покатилась по щеке.

– - Не грусти. Завтра подцепишь кого-нибудь еще. Где ты брала товар?

– - У Толстяка Сэма.

– - Все хорошо?

– - Конечно. Но товара у него мало. Он сказал, что, возможно, хватит на уик-энд.

– - Где вообще он берет товар?

– - Зачем тебе?

– - Я просто подумал, что, связавшись с тем человеком, можно покупать дешевле.

– - Я не знаю. Где-нибудь на берегу.

– - Ты нашла его на пляже?

– - Да. Он всегда там.

– - Это точно.

– - Куда ты ходил, Флетч? Тебя не было весь день. Ты пахнешь по-другому.

– - По-другому?

– - Ты пахнешь скорее как воздух, а не как человек.

– - Как воздух?

– - Я не знаю, что это означает.

– - Я ненадолго заходил в дом с системой кондиционирования.

– - Что-нибудь украл?

– - Да, почистил пару магазинов на Мейн-стрит.

– - Добыча большая?

– - Пара камер. Магнитофон. Но детектив в одном магазине положил на меня глаз. Пришлось ждать, пока он уйдет на ленч.

– - Сколько получил?

– - Двадцать три доллара.

– - Не густо.

– - Да не густо.

– - Я хочу сказать, за целый день. Тебя ведь не было и утром.

– - Да, за целый день. Ешь суп.

Держа кастрюльку между коленями, Бобби поболтала суп ложкой, следя за расходящимися кругами.

– - Комната, наверное, стоит дорого.

– - Я еще не заплатил за нее.

– - Как же ты тут живешь?

– - Ее хозяин скупает у меня краденое. Поэтому я всегда без денег.

– - Ты отдаешь ему то, что тащишь из магазинов?

– - Да.

– - Он платит тебе гроши.

– - Да, скуповат немного.

– - Мерзавец.

– - И все время требует, чтобы я крал больше.

– - Зря ты с ним связался.

– - Ты приехала со среднего Запада?

– - А что?

– - Очень практично разговариваешь.

– - Много денег тебе и не нужно. Ты же не колешься.

– - Я пью таблетки. Ты знаешь.

– - Знаю. Но все же... От таблеток только вред.

– - Не так уж они и

плохи.

– - Естественные вещества лучше. Героин, например.

– - Кого я хочу грабануть, так это Толстяка Сэма.

– - Почему?

– - У него полно товара.

– - Сейчас у него почти ничего нет.

– - Может, следующий раз, когда он получит товар. Украсть у него товар и деньги, какая прелесть.

– - Он хороший человек.

– - О чем ты?

– - Я хочу сказать, это не магазин или что-то такое. Он -Толстяк Сэм. Он-- личность. Он заботится о нас.

– - Подумай, сколько ты сможешь получать, если я ограблю его.

– - У тебя ничего не получится. Ты даже не знаешь, где он держит товар.

– - Он никогда не уходит с пляжа и не покидает своей лачуги.

– - Покидает, -- возразила Бобби.
– - Чтобы купить еду.

– - Еду ему приносят. Венди и Карен.

– - Я приносила ему еду.

– - Ты?

– - Когда он давал деньги и говорил, что купить.

– - И куда ты ходила?

– - В супермаркет.

– - Приходила и брала то, что нужно, с полок?

– - Да. А как иначе?

– - Не знаю. Я хотел бы грабануть его. Хоть бы один раз. Вот бы узнать, как попадает к нему товар.

– - Мне все равно. У него хороший товар.

– - Ты говоришь, он ждет следующей партии в ближайшие дни?

– - Да. Он сказал, что его запасы кончаются, но дал мне все, что я могла оплатить. Он добр ко мне.

– - Я бы с радостью его грабанул.

ttетч как бы невзначай начал подбрасывать бумажник и ловить его. На пол выскользнула фотография.

– - Кто это?

– - Никто.

Она поставила кастрюльку, подняла фотографию, долго смотрела на нее.

– - Кто это?
– - повторила она.

– - Один человек. Его завут Алан Стэнвик. Ты никогда его не видела?

– - Кто он?

– - Когда-то я знал его. До того, как он ушел из дома. Однажды он спас мне жизнь.

– - А-а-а. Потому ты носишь его фотографию?

– - Я никак не выброшу ее.

– - На обороте написано: "Вернуть в библиотеку "Ньюс-Трибюн"

– - Я выкрал ее оттуда.

– - Ты не работал в газете?

– - Кто, я? Ты что, шутишь? Как-то я зашел туда с приятелем, случайно увидел эту фотографию на столе и сунул ее в карман. Он спас мне жизнь.

– - Как?

– - Я разбил машину. Она горела, я был без сознания, а он проезжал мимо, остановился и вытащил меня из кабины. Кажется, он живет неподалеку. Ты уверена, что никогда его не видела?

– - Абсолютно уверена.

– - Мне так и не удалось отблагодарить его.

Бобби протянула фотографию Флетчу.

– - Я хочу спать, Флетч.

– - Хорошо.

Он снял тенниску, джинсы, погасил свет, забрался в спальник.

– - Тебе действительно двадцать шесть?
– - спросила Бобби.

Поделиться с друзьями: