Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Детектив Флетч Флетчер
Шрифт:

– - Почему нет? Они все время бьют его.

– - Пока он не заговорил.

– - Почему они постоянно забирают именно его?

– - Он местный. Его можно прижать. Допрашивая одного и того же подростка, они рассчитывают, что в конце концов заставят его дать показания. Я с этим уже сталкивался.

– - Как ты думаешь, они сломают его?

– - Сомневаюсь. Он ушел слишком далеко. Он ничего не чувствует.

– - Как мы узнаем, что он заговорил?

– - Люди в синей форме с большими дубинками спустятся с неба, ангелымстители Общества, и солнечные лучи будут

отражаться от их сверкающих шлемов.

– - Как мы узнаем, что они придут?

– - Они не придут. Поверь мне, Флетч. Все будет хорошо. Тебе нечего бояться.

– - Толстяк Сэм, я слышал, тебя хотят ограбить.

– - Кто?

– - Не могу сказать.

– - Кризи? Сейчас ему трудно даже ходить.

– - Не Кризи. Кто-то еще.

– - Кто хочет ограбить Ватсаяну?

– - Он говорит, что знает, откуда ты получаешь товар.

– - Этого не знает никто.

– - Он говорит, что ты получаешь товар прямо на пляже. Что кто-то приносит его тебе. Это правда?

– - Сынок, правды не существует.

– - Он говорит, что в следующий раз, когда ты будешь получать товар, он пидет к тебе забрать и товар, и монеты.

– - Ничего у него не выйдет.

– - Как ты получаешь това?

– - Я молюсь, и он появляется у меня. Ты хороший парень, Флетч, только не слишком умный. Тебе говорили об этом раньше?

– - Да.

– - Я так и думал. Никто не будет грабить Ватсаяну.

– - Это возможно? Тебя могут ограбить?

– - Никогда. Никак. Расслабься. Завтра к полудню у меня будут красненькие. Ты дотянешь?

– - Дай мне то, что у тебя осталось.

– - Дай мне двадцатку.

– - Никто не захочет грабить тебя, Сэм.

– - Если это случится, товара больше не будет.

– - Никто не хочет, чтобы это случилось.

– - Разумеется никто.

Глава 12

Флетч включил вентилятор под потолком телефонной будки, чтобы заглушить шум транспорта.

– - Миссис Стэнвик, пожалуйста.

– - К сожалению, миссис Стэнвик нет. Что-нибудь ей передать?

– - Мы звоним из "Рэкетс-клаба". Вы не знаете, где может быть миссис Стэнвик?

– - Но она должна быть там, сэр, то есть в клубе. Она играет сегодня утром и останется на ленч. Думаю, она хочет встретиться с отцом.

– - Она и сейчас в клубе?

– - Да, сэр. Она предполагала провести там весь день.

– - Мы поищем ее. Извините за беспокойство.

Как обычно, в субботнее утро дорога вдоль побережья была забита машинами. Флетч зашел в универмаг и купил новую тенниску, пару белых носков и теннисные шорты.

– - Вы -- Джоан Стэнвик, не так ли?

Она сидела за столиком для двоих, глядя на теннисные корты. Перед ней стоял полупустой бокал мартини со льдом.

– - Да, а что?

– - Я не видел вас с самой свадьбы.

– - Вы друг Алана?

– - Мы вместе служили в авиации, -- ответил Флетч.
– - В Сан-Антонио. Мы с Аланом не встречались уже много лет.

– - И тем не менее вы меня узнали.

– - Разве вас можно забыть? Вы не возражаете, если я сяду?

– - К сожалению, у меня не такая хорошая память, как

хотелось бы, - улыбнулась Джоан.
– - Я не могу вспомнить, как вас зовут.

– - Не только вы, -- ответил Флетч.
– - У меня самая незапоминающаяся фамилия на свете. Атреламенски. Джон Атреламенски.

– - Джон мне вполне по силам.

На столе лежал фотоаппарат "Поляроид".

– - Вы живете в этом округе, Джон?

– - Нет. В Батте, Монтана. Я здесь по делам. Улетаю сегодня днем.

– - И какие же у вас дела?

– - Мебель. Мы обставляем гостиницы.

– - Понятно. Жаль, что вы не застали Алана. Он на авиационном конгрессе в Айдахо.

– - Алан все еще летает?

– - Постоянно.

– - В отличие от остальных он всегда любил летать. Я никогда не забуду, как он спикировал на жилой дом в Сан-Антонио, выполняя тренировочный полет.

– - Спикировал на жилой дом?

– - Он никогда не говорил вам об этом? От ударной волны вылетели стекла. Вмешалась полиция. Командование сурово наказало его.

– - Мужья рассказывают далеко не все.

– - Думаю, он стеснялся этой истории.

– - Как приятно встретиться со старым другом Алана. То есть встретиться вновь. Расскажите мне что-нибудь еще.

– - Другие проступки мне неизвестны. Мы были не очень близки. Я случайно столкнулся с Аланом, приехав в ваш город неделю назад, и он пригласил меня на свадьбу.

– - Но вы моложе моего мужа.

– - Ненамного. Мне тридцать.

– - Я бы дала вам гораздо меньше.

– - Торговля мебелью полезна для здоровья.

– - Алан будет сожалеть о том, что разминулся с вами.

– - Я в этом не уверен.

– - О!

– - Мы слегка поцапались на вашей свадьбе.

– - Почему?

– - Я нелестно отозвался о большом бизнесе, а Алану это не понравилось.

– - Как вы могли?
– - В ее глазах заиграли веселые искорки.

– - Тогда я был моложе и не получал зарплату в большой корпорации.

– - Наверное, вы что-то сказали о женитьбе на дочери босса.

– - Нет. А это так?

– - Он женился на дочери босса, то есть не мне. Это у него больное место. Возможно, поэтому он так и рассердился.

– - Я этого не знал. Полагаю, тогда я дал маху.

– - Ерунда. Бедняга Алан отдает все свободное время, доказывая,, что он женился на мне ради меня, а не папочкиной компании.

– - Он работает у вашего отца?

– - Сейчас я даже не знаю, кто у кого работает. Алан ведет дела. Отец организует теннисные турниры. Откровенно говоря, отец делает то, что говорит ему Алан.

– - Алан всегда казался мне деловым человеком.

– - Особенно теперь.

– - А где он работает?

– - "Коллинз Авиейшин".

– - Никогда не слышал об этой фирме. Извините.

– - Вы и не могли о ней слышать, если далеки от авиации. "Коллинз Авиэйшн" производит различные узлы, из которых другие корпорации собирают самолеты.

– - Не какая-нибудь химчистка?

– - Отнюдь.

– - Видите, как я плохо разбираюсь в бизнесе. Я даже не слежу за курсом акций на бирже.

Поделиться с друзьями: