Девонширский Мясник Том1 «Павлинный Трон»
Шрифт:
Комиссар полиции Лондона, сэр Альфред Смит, всю последнюю неделю пребывал в откровенно мерзком расположении духа. А всему виной волна дерзких ограблений, захлестнувшая город.
— Что, чёрт возьми, у нас происходит?! — рявкнул он, швыряя газету на стол. — Посмотрите что пишут: "Налогоплатильщики сомневаются в компетентности комиссара Смита!"
— А теперь объясните мне, какого дьявола мы не можем их поймать?! — прорычал он, сверля подчинённых мрачным взглядом.
Офицеры молчали. Они тоже не знали.
— Комиссар, мы нашли их, — забегая в комнату закричал помошник.
Смит резко поднял голову.
—
— Мы нашли их, сэр! — запыхавшись, подтвердил офицер.
Наконец-то. Неделю его разносили в прессе, размазывали его репутацию, называли бездельником, неспособным контролировать преступность.
— Отлично, — Он пригладил усы и хищно улыбнулся. — Зовите журналюг, сейчас я им затолкаю в глотку все их наглые слова.
— Алекс, всё готово! — Ричард ворвался в комнату, держа в руках свежий выпуск газеты.
Он торжествующе развернул её и ткнул пальцем в заголовок:
"Пожар в главном офисе 'Леви и сыновья'"
— Смотри!
Алекс выхватил газету, пробежал глазами статью. Горело сильно. Кражу архива компании замаскировали пожаром.
Ричард ухмыльнулся, хлопнув друга по плечу.
— Можно идти в "Пустую бочку".
Они заранее договорились с тем парнем, что после передачи задания не будут с ним контактировать. О пожаре они узнают из газет, как и все остальные.
— Теперь всё, как надо, — довольно сказал Ричард, пряча газету. — Они слепы, и Кавендиши ничего не смогут доказать.
Алекс кивнул, но в его глазах всё ещё была тень смутного беспокойства.
— Надеюсь, ты прав.
Они вышли из комнаты.
Впереди их ждал бар "Пустая бочка".
Бармен встретил их без лишних эмоций. Он даже не смотрел в их сторону дольше, чем это было необходимо.
— Вторая половина, господа, — спокойно произнёс он, протирая бокал, как будто речь шла о кружке пива.
Ричард на секунду напрягся, но быстро взял себя в руки. Он молча достал конверт с деньгами и передал бармену. Тот убрал деньги под стойку, лишь после этого из-под неё же достал сложенный вдвое лист бумаги и протянул Ричарду.
— Вот ваши инструкции.
И сразу же потерял к ним всякий интерес. Он взял вымытй бокал и принялся протирать его полотенцем.
Ричард быстро развернул письмо. Чёткие указания. Место, где спрятана бухгалтерия. Как добраться. Что именно искать. Алекс поднял бровь, пробежав глазами текст, а затем всё же спросил:
— Зачем так сложно?
Бармен едва заметно усмехнулся, продолжая протирать бокал.
— Чтобы не появилось желания не платить.
Ричард сжал зубы, но промолчал. Он ненавидел, когда его загоняли в рамки. Но выбора у них не было.
До места они добирались долго. Это оказался пустырь на окраине Лондона — заброшенный уголок, где редко ступала нога человека.
Ржавые заборы, покосившиеся строения, следы старых костров — место явно использовали бродяги или те, кто не хотел, чтобы их видели.
Алекс огляделся с явным недовольством.
— Чёртовы театралы… — пробормотал он, оглядывая пустые улицы вокруг. — Не могли оставить бумаги в каком-нибудь приличном месте?
Ричард не сказал ни слова, сосредоточенно отдирая доску от сарая. Всё было точно как написано в письме. Когда доска поддалась, он залез внутрь и через несколько секунд вытащил чёрный саквояж.
— Нашёл, — произнёс он, вытягивая находку на свет.
Алекс подался вперёд, его нетерпение было почти ощутимо.
— Ну, что там?
Ричард
открыл саквояж, достал толстую папку с документами и передал её Алексу.— Вот она.
Алекс быстро раскрыл папку, пробежал глазами первые страницы.
— Чёрт, да это действительно бухгалтерия! — прошептал он.
Но Ричард уже не слушал.
— Погоди… тут ещё что-то есть…
Он засунул руку в саквояж, пошарил внутри и вытащил…
Женские панталоны.
Ричард застыл, моргнул.
— Бельё какое-то… — пробормотал он, переворачивая предмет в руках.
Алекс замер, внезапно осознав, что что-то не так.
И в этот же момент раздался громкий голос:
— Стоять! Не двигаться!
Засвистели полицейские свистки, а потом их ослепили вспышки фотоаппаратов, освещая тёмный пустырь.
Комиссар Смит стоял перед ними, держа руки за спиной, его взгляд был холодным и жёстким.
— Это ваш саквояж? — спросил он, пристально глядя на Ричарда и Алекса.
Ричард, ещё не до конца осознав масштаб проблемы, замешкался.
— Нет… то есть да… — он осёкся, понимая, как нелепо это звучит.
А затем, почувствовав, что теряет контроль, возмущённо выпалил:
— А вы вообще по какому праву…
Но Смит даже не дал ему закончить.
— По праву королевской полиции, господин Годвин, — с усмешкой перебил комиссар. — И по праву вот этого.
Он резко распахнул саквояж, повернув его так, чтобы все видели содержимое.
Там, кроме бухгалтерии, лежала пачка фальшивых паспортов на имена Хулио Гонзалеса и Энтони Веласкеса. С фотографиями Ричарда Годвина и Алекса Мальборо. Кроме паспортов, полицейские нашли драгоценности и почему-то кусок мяса к которому была приколота бумажка с надписью: "Привет от мясника".
Ричард от злости заскрипел зубами.
Журналисты снимали всё.
— Погодите, — замахал руками Смит. — Эй, ты Хулио, ты с панталонами подойди сюда. Вот так хорошо, теперь фотографируйте.
Женские панталоны опредлённо хит сезона, комиссар Смит сиял от радости.
Глава 4
Две армии наконец-то сошлись в решающей схватке. Мы прибыли первыми, и это дало нам неоспоримое преимущество — заняв два возвышенных холма, между которыми пролегал тракт, мы перекрыли путь врагу. Теперь Ранджендра Чоло и его армия оказались в ловушке: отступить, когда у тебя на хвосте неприятель — не получится, а других обходных дорог не существовало. Единственным их выбором оставалось принять бой — но с неудобной, обречённой для них позиции.
Пусть индусов и было больше, но численное превосходство не всегда решает исход сражения. Мы были свежи, наши тела отднохнули, пока они истощали силы в долгом переходе. Их дыхание уже сбивалось, их руки отяжелели от усталости, а ноги подкашивались. Они стояли перед нами, обречённые на битву, которую не могли отложить. Но, несмотря на всё это, Ранджендра не стал откладывать неизбежное. Он знал, что отступать некуда, и потому не дрогнул. Протяжные звуки горнов прорезали воздух, разрывая тишину, повисшую над полем битвы. Их гул, словно рокот приближающейся бури, отдавался эхом в долине, заставляя быстрее разгонять кровь по венам. Его армия действовала довольно слаженно, и они начали перестраиваться в боевой порядок. Ряды сомкнулись, ружья поднялись, знамена взметнулись в воздухе, развеваясь, как пламя на ветру. Они знали, что бой будет тяжёлым, но в глазах у них была лишь решимость.