Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дни мародёров
Шрифт:

Джеймс шмыгнул носом и посмотрел на Снейпа со всем отвращением, на которое был способен.

— А ты уверен, что добыл зелье, Нюниус? — он утер окровавленное лицо и посмотрел на следы крови на ладони. — А хочешь я покажу тебе фокус? — Джеймс сунул палочку за пояс джинсов и отступил. — Ну знаешь, типа магловский фокус? У маглов есть такие типы, они строят из себя волшебников и выступают за деньги, делая вид, что владеют магией.

Джеймс сейчас был немного страшным, потому что улыбался и нес всякий бред, а смотрел на Снейпа так, словно разыскивал у него под кожей вены. Говоря все это, он отступал к столу и делал руками плавные, отвлекающие жесты.

— Они заговаривают

зрителям зубы и отвлекают их, показывают им какой-нибудь простой предмет, вызывающий доверие, вроде как «у меня в руках ничего нет», — тут он, немного актерствуя, закатал рукава и показал пустые ладони. — А потом вдруг… — Джеймс оглянулся на Роксану и неожиданно протянул руку к её волосам. Роксана невольно отшатнулась, но Поттер уже убрал руку, сделав вид, что достал что-то у неё прямо из уха.

В руке у него сверкнул флакончик.

Сириус хрипло хохотнул, Роксана уставилась на Джеймса и зачем-то сунула руку в карман джинсов, а Снейп во все глаза вытаращился на пузырек, который Джеймс нес к нему, держа двумя пальцами на весу.

— Что, Нюниус, наложил в штаны? Или ты думаешь, ты один умеешь решать задачки? Я тоже её разгадал. Только мне для этого не понадобилось строить из себя гения. Четвертый слева флакон — флакон с зельем. Ты указал мне на тот, что был с водой. Я подменил их почти сразу. — Джеймс подкинул пузырек и ловко поймал. — Ну? Что ты теперь будешь…

Снейп вдруг с отчаянным рычанием разбил об пол пузырек, что сжимал в руке — его содержимое никуда не испарилось и растеклось по полу лужицей. А сам бросился на Джеймса. Они схватились. Снейп с совершенно диким видом пытался добраться до пузырька: хватал Джеймса за горло, царапал, рвал одежду, изо всех сил пытаясь добраться до руки, которую Джеймс отводил назад. Силы были неравны и Джеймс почти сразу оттолкнул Снейпа, но тот успел выдернуть палочку у него из-за пояса и полоснул Джеймса по руке чарами Релашшио.

Джеймс выронил пузырек, Снейп бросился за ним с ликующим воплем, но ему не хватило всего пары секунд — флакончик пролетел мимо его руки, словно в замедленной съемке ударился об пол и разбился. Многострадальное лекарство поднялось в воздух облачком и тут же растаяло, оставив после себя сильный и нежный аромат мяты…

В кабинете повисла звенящая тишина.

Джеймс огромными страшными глазами смотрел на то место, где лежали осколки фиала. Его грудь все быстрее вздымалась под разорванной рубашкой. Очень медленно он поднял руку и снял с носа разбитые очки.

А потом в тишину вклинился странный звук, похожий на стон умирающего животного — это Снейп осознал, что только что случилось по его вине. Он всхлипнул один раз, другой, трясясь с ног до головы и глядя на осколки так же, как и Джеймс. А потом зажмурился, вцепился себе в волосы и заревел.

— … останешься здесь! — Джеймс напоследок еще раз взмахнул палочкой и вокруг головы Снейпа со свистом обвилась последняя веревка, заткнув ему рот на манер кляпа. Слизеринец сидел, связанный в кресле Абраксаса Малфоя и сопел, с ненавистью глядя на бывших подельников зареванными глазами. — Плевать, кто тебя найдет, Абраксас или Люциус. Думаю, они будут счастливы, — Джеймс отступил от кресла, брезгливо разглядывая связанного противника. — Так, что я забыл… ах да! — он размахнулся и врезал слизеринцу по носу. — Это тебе за Лили. А это за то, что оглушил меня, урод!

Еще один удар — на этот раз под дых.

— Хватит, Сохатый! — Сириус и Роксана ждали его у двери. Блэк недовольно взглянул на друга. — Уже утро. Нам пора отсюда валить!

Снейп отдышался, откинул волосы с лица и промычал сквозь кляп что-то вроде «Да пошел

ты!».

Джеймс посмотрел на него секунду, а потом пнул кресло, и оно опрокинулось на спинку вместе с пленником.

— Счастливо оставаться, Нюниус, — бросил ему Джеймс, перед тем, как закрыть дверь кабинета. — Не советую тебе возвращаться в Хогвартс и попадаться мне на глаза, ушлепок.

С этими словами он захлопнул дверь и Снейп остался один на один с разгромленным кабинетом и своими мыслями.

— А я считаю, всё было не зря, — сказал Сириус, когда они поднялись в комнату Роксаны и она закрыла за ними дверь. — По крайней мере мы избавили школу от этой мрази, — он с хрустом потянулся и потер шею. — Это тоже достижение. А лекарство для Эванс мы найдем, Сохатый, не сомневайся, — Сириус хлопнул Джеймса по плечу и бросил ему мешочек с Летучим порохом, чтобы они смогли вернуться в Хогвартс.

— Да. Теперь на очереди Мальсибрук, — Джеймс наклонился, увидев на полу пластинку с логотипом «Диких сестричек». — И клянусь Мерлином, если мы там не найдем это гребанное лекарство, я наложу на себя руки.

Сириус хмыкнул и взмахом палочки разжег в камине огонь. В комнате сразу стало на порядок светлее и стал хорошо виден царящий в ней бардак.

— Думаю… не придется, Поттер, — вдруг подала голос Роксана, подступая к камину. Она держала руки в карманах джинсов, а когда Мародеры оглянулись на неё, достала из левого кармана целый и невредимый пузырек с волшебным зельем.

Наверное, добрые две минуты Джеймс и Сириус пялились на него с одинаково охуевшими лицами. У Сириуса из жмени медленно высыпался на пол Летучий порох.

— Как? — выдохнул Джеймс, когда к нему снова вернулся голос.

— Магия, — пожала плечами Роксана и протянула ему пузырек. Джеймс схватил его и посмотрел на свет. — Не сомневайся, это не яд и не вода. Даю голову на отсечение. Считай это... фокус, вроде тог, что ты там показывал… как там, — она сделала несколько кривых жестов руками и усмехнулась. — Я так точно не смогу.

— Откуда он у тебя? — спросил Сириус, глядя на неё теперь точно так же, как и тогда в гостиной. Роксана быстро глянула на него и отвела взгляд.

— Нашла, когда разбила вазу, — она старалась не смотреть на Сириуса и тут же попыталась перевести тему. — Вы сомневаетесь, что это оно? Флакон точно такой же, к тому же, если вы боитесь… я могу принести Обет, что это — именно то лекарство. Если я не умру… значит это оно. Но я не сомневаюсь, что это оно.

— Это оно, — Джеймс сунул флакон в карман джинсов и выхватил у Сириуса мешок с порохом. — В том наборе как раз не хватало еще одного флакона с веществом, если судить по ключу — не хватало как раз еще одной порции лекарства. Всё сходится! Малфой! — он сияющими, просто полыхающими от радости глазами уставился на Роксану, по лицу которой расползалась усталая улыбка. — У-у-у, черт возьми, иди сюда, детка! — Поттер в сердцах схватил Роксану в сокрушительные объятия и пару раз обернулся с ней на месте, безжалостно наступая на разбросанные по полу пластинки и книги. Роксана смеялась.

— Полегче, Сохатый, — недовольно бросил Сириус. Он наблюдал за ними с легким неодобрением, прислонившись плечом к камину, в котором весело потрескивал огонь.

Джеймс отпустил Роксану и, кажется, тут же забыл про свою благодарность, выхватил у Сируса мешок (Бродяга показательно растопырил пальцы), трясущейся рукой вытащил пригоршню пороха и швырнул в огонь. Пламя тут же загудело и выкрасилось в изумрудно— зеленый цвет.

Джеймс качнулся вперед, как пловец на трамплине и сделал успокаивающий вздох, исподлобья глядя на языки зеленого пламени.

Поделиться с друзьями: