Другой мир. Королева Мальронс
Шрифт:
– Черные дыры? Что это?
– Довольно большие участки редкой листвы; если поплыть по ним, можно просто провалиться внутрь.
– До самого дна? – встревожился Тобиас.
– Бывает и так.
– Вот почему на ваших кораблях нужны воздушные шары – чтобы зависнуть над пропастью и не упасть в черную дыру.
– Точно.
– Как вы надуваете шары горячим воздухом? – спросила Эмбер.
– Это делают воздуходувки. Большие слизни. Когда они едят, то производят горячий воздух. А поскольку питаются они листвой, их не очень сложно накормить! Надо лишь поймать их, запереть в трюме в соединенных с воздушными шарами железных ящиках, и все!
Тобиас
– Как вы построили это Гнездо?
– Я понимаю, что вам это интересно. Я расскажу, но сначала покажу вам окрестности.
Разными лестницами Торшен повел их по переходам и террасам. Повсюду, где они проходили, клорофилловые пэны прекращали работу и пристально разглядывали трех друзей.
– Обычные подростки для нас – враги. Они не могут свободно перемещаться здесь, вы первые, кому это удалось.
– Почему между ними и вами идет война?
– Мы изобретательны, находчивы и, как видите, построили себе удобный город. А они хотят забрать его у нас.
– Вы могли бы помогать друг другу!
– Они не такие, как мы, они не верят в Древо жизни, потому что оно не повлияло на них. Они чувствуют себя униженными. Но, по правде говоря, если Древо жизни их не выбрало, значит они этого недостойны.
– Получается, что мы для вас – низшие существа, так?
Видя, что Эмбер начинает сердиться, Торшен повел себя мудро и ответил спокойным и дружелюбным тоном:
– Вы пришли снизу, здесь все иначе. Тут у нас свои правила, другой мир.
Он не дал Эмбер задать новый вопрос и повел их прочь – показать, как пэны превращают растительные волокна в нити и ткани, а потом изготавливают из них верхнюю одежду, ковры, простыни, шторы, веревки, паруса – все, что нужно для повседневной жизни. Позади Гнезда друзья заметили густой бамбуковый лес.
– Так уже было, когда мы оказались здесь, – сказал Торшен, – на восточной стороне есть сады – они растут на чем-то вроде гигантского корня. Там мы собираем большую часть плодов, которые едим. Они растут на ветках, по вкусу похожи на картофель.
– А что там, за бамбуковым лесом? – поинтересовался Мэтт.
– Узнаешь вечером. Идем дальше, вам предстоит еще многое увидеть.
Торшен повел их по набережным: корабли иногда использовались для разведки, но главным образом для охоты – все мясо, которым питались жители Гнезда, добывали во время охоты, и это занятие было столь же опасным, сколь необходимым.
По пути Эмбер спросила Торшена, почему у обитателей Гнезда такие странные имена.
– После Бури каждый выбрал себе новое имя, – объяснил тот.
Когда же девушке захотелось узнать об этом больше, Торшен уклонился от ответа, подтолкнув друзей к веревочной лестнице.
– С помощью телескопа мы можем увидеть любую опасность сверху! – громко сказал он. – Будь то нападение противника или голодного монстра. На деревьях в Гнезде установлено несколько таких постов.
Дозорный взглянул на них с тем же подозрением, с каким смотрели остальные клорофилловые пэны.
Затем они прошли через кухни с обложенными камнем большими дровяными печами, через оружейную комнату, где тренировались солдаты в хитиновых доспехах, и, наконец, библиотеку.
Библиотека была высечена в основании главного дуба – невероятно широкий, тридцатиметровый в диаметре, ствол – с отверстиями в стенах, сквозь которые внутрь проникал солнечный свет. Изнутри стены библиотеки были выложены кусочками разноцветного стекла. Тысячи книг на полках. Пять огромных столов со
скамьями – на них могли бы разместиться одновременно человек двести. Здесь царила почти священная тишина. Торшен, Мэтт, Тобиас и Эмбер тихонько бродили вокруг, стараясь не отвлекать никого из доброй сотни читателей.Проходя мимо стола, Тобиас указал на чашки, стоявшие через каждые три метра, – в них светилось белое вещество.
– Как работает эта штука? Я пытался выключить ее вчера, но безуспешно!
– Мы собираем его в бездне, оно реагирует на вибрации. Чтобы включить это вещество, достаточно пройти мимо плошки по коридору и заговорить. Но если ты замираешь и молчишь, через несколько минут она гаснет.
– Ничего себе! Потрясающе!
Эмбер склонилась к Торшену, стараясь говорить шепотом:
– Я вижу, они все читают быстро. Это часть изменений, которые с вами случились?
– Да. Некоторые из нас читают очень быстро и, несмотря на это, запоминают все прочитанное. Благодаря полученным знаниям мы смогли построить «Матрицу».
– Почему вы назвали так свой корабль? – спросил Мэтт.
– Он позволяет нам исследовать пространство, расположенное вдалеке отсюда, погружаться в бездну, с его помощью мы обеспечиваем себя едой и материалами, необходимыми для выживания. Он – матрица нашего развития.
Тобиас указал на деревянную дверь с большим замком в центре. Над ним был вырезан череп.
– Что это?
– Ничего, – быстро ответил Торшен, подталкивая их в противоположном направлении. – Забудь про это место.
Снаружи прозвучал рог, и все клорофилловые пэны подняли головы и стали собираться.
– Время обеда, – сказал Торшен. – Каждый идет на кухню и получает паек, потом вы направляетесь куда хотите – и делите этот миг, с кем считаете нужным. Я буду возле большого ангара на набережной, если захотите поесть вместе со мной. Все уже знают, что вы здесь, наберитесь терпения – понадобится еще несколько дней, чтобы на вас стали смотреть более дружелюбно, вы должны понять, что ваше отличие от нас пугает местных жителей, и подумайте о том, что вы могли бы сделать для нашего сообщества. Увидимся вечером!
Торшен отвел их на кухню, где готовили горячую еду. Каждому дали по деревянной миске, и друзья присели на одну из платформ.
– Есть шанс, что я снова окажусь в этой библиотеке, – заметила Эмбер.
– А что насчет меня? – спросил Тобиас. – Если ты мозг, а Мэтт – вооруженная рука, которую можно отправить куда-нибудь с воинами Гнезда, то куда идти мне? На кухню?
– Не волнуйся, в этом… Гнезде мы не останемся, – вмешался Мэтт.
– Заметьте, я не говорю, что это неприятное место, – уточнил Тобиас, – у них есть все, что нужно, тут действительно красиво, и в конечном счете – я уверен, мы можем подружиться с ними. Если подумать, Гнездо могло бы стать для нас троих маленьким раем. Сомневаюсь, что Ропероден нас тут найдет. А тем более циники.
– Ты не должен забывать, – напомнила Эмбер, – что мы отправились на юг не только ради Мэтта, но и для того, чтобы узнать о королеве и ее планах!
Тобиас удивился:
– Напомню, вначале ты просто хотела пойти с нами за компанию. Не больше. Твои собственные слова.
Эмбер ответила раздраженно:
– Это был лишь повод присоединиться к вам, Тоби. Всего лишь повод.
– В любом случае, – вмешался Мэтт, – у нас есть пять дней, чтобы убедить Девичий совет проводить нас до края Сухого моря. Если не сможем, придется не просто удирать отсюда, но сделать это тайком.