Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Другой мир. Королева Мальронс
Шрифт:

Некоторое время друзья ждали завтрака. Мэтт понял, что они проснулись очень рано.

На подносе лежало нечто похожее на фрукты – раньше он таких никогда не видел – и стоял кувшин с белой жидкостью, напоминающей кокосовое молоко. Друзья наслаждались каждым кусочком свежей сладкой еды.

Потом за ними прислали провожатого; Мэтта, Тобиаса и Эмбер конвоировали на главную палубу. По коридорам и узким лестницам они дошли до люка, выбрались через него наружу и оказались у подножия большой мачты.

У всех троих перехватило дыхание.

Они находились на борту огромного парусника.

На четырех мачтах висели большие кожаные воздушные шары. Благодаря им корабль перемещался по воздуху, как гигантская корзина аэростата. Мэтт насчитал от шести до десяти шаров на каждой мачте. У него закружилась голова, когда он увидел мальчика, который на большой высоте перебирался по крошечному веревочному мостику.

Еще выше, на вершине главной мачты, в корзине располагался наблюдатель. Корзина была такая большая, что в ней могло бы поместиться сразу несколько человек.

Потом Мэтт различил другие перебирающиеся по мачтам фигурки.

Натянутые под шарами огромные паруса ловили ветер, благодаря чему корабль двигался вперед. В небе над ними парили поддерживаемые ветром воздушные змеи.

Мэтт понемногу справился со своим изумлением, но проделанная здешними пэнами работа еще долго восхищала его.

Главная палуба имела в ширину пятнадцать метров; нос и корма возвышались над ней на два этажа. Около двадцати человек были заняты мытьем полов, вязанием узлов или по оплетавшим корабль, как паутина, вантам взбирались на мачты.

При свете дня цвет их волос казался ярко-зеленым, а взгляды – еще более проницательными. Мэтт заметил, что ногти у них не коричневые, как ему показалось накануне, но тоже зеленоватые. У одних были светлые губы, у других темнее, но абсолютно все имели зеленый оттенок. Мальчик решил, что, вероятно, эти пэны жили в глубине леса и во время Бури впитали свойства растений.

– Эй, пора идти! – крикнул какой-то стражник.

Они последовали к лестнице на корме и поднялись на верхнюю палубу – там, в окружении нескольких членов экипажа, их ждали три капитана. В центре палубы располагалась рубка со штурвалом, столом и встроенным компасом сбоку.

– Вы сами построили этот корабль? – спросила Эмбер.

– Да. Закончили всего месяц назад. Мы посвятили этому все наши средства и энергию, – ответила самая высокая девочка-капитан. – Я – Орландия.

– Клемантис.

– Фаэллис, – добавила третья.

Эмбер назвала себя и своих друзей и продолжила расспросы:

– Как вам это удалось? Это же титанический труд, который требует специальных знаний!

– Мы не такие, как вы, – объяснила Орландия, чьи глаза сияли ярко, как драгоценные камни. – У нас есть способности.

Эмбер и Мэтт переглянулись.

– Что за способности? – спросил Мэтт.

– Мы быстро думаем, некоторые могут запоминать наизусть целые книги, просто листая их, другие, как те воины, которые вас спасли, излучают небольшие молнии; третьи обладают силой быков. И у нас есть Гнездо с необходимыми строительными материалами. И все же строительство «Матрицы» заняло целых пять месяцев.

Эмбер снова переглянулась с Мэттом.

Орландия имела в виду изменения. Здешние пэны тоже ощутили их. Однако, похоже,

они научились управлять ими намного быстрее, чем другие дети.

– Вот это да! – воскликнул Тобиас.

Все повернулись к нему. Он стоял у перил и любовался открывшимся видом.

Вокруг было бескрайнее темно-зеленое море. Кажущиеся неподвижными вершины деревьев едва заметно покачивались на ветру.

Корабль плыл над их кронами.

– Вы ничего не знаете про Сухое море? – спросила Клемантис.

– Впервые его видим, – призналась Эмбер.

– Это вершина леса, уходящего вниз более чем на километр. Листва настолько густая, что по верхушкам деревьев кое-где можно плавать. Чтобы нырять в бездну, мы используем специальные приспособления.

– Как вчера, когда вы спасли нас?

– Да. В трюме «Матрицы» есть люк, через который мы опускаем вниз плетеную деревянную сферу. Механизм позволяет ей опускаться и подниматься. Наши сборщики входят в шар и достигают глубин моря.

– Сборщики?

– В глубине Сухого моря есть много полезных растений – и лекарственных, и разных других, которые мы используем в своих целях.

– Невероятно! – воскликнула Эмбер. – Просто невероятно!

– Расскажите нам, откуда вы родом. Что там за земли?

– Это не земли, а целая страна. То, что от нее осталось…

– Разве Сухое море покрывает не всю планету?

– Нет, думаю, оно занимает лишь небольшую часть материка.

– И там, откуда вы пришли, выжили только дети? А взрослых что, нет? – спросил один из стоявших сзади мальчиков.

– Э-э… Взрослые есть, – помрачнев, призналась Эмбер и пустилась в долгий рассказ о том, какими стали отношения между пэнами, жрунами и циниками. А затем поведала о жизни на острове Кармайкла, добавив, что они отправились на юг в надежде узнать, что замышляют циники.

Эмбер говорила без остановки почти час.

– Почему взрослые агрессивны? – спросила Фаэллис. – Вы пытались с ними поговорить, как-то помириться?

– Невозможно, – ответил Тобиас. – Они теперь стали похожи на диких животных. Все, что им нужно, – засунуть нас в свои запряженные медведями гигантские клетки.

– Наша цель – узнать, зачем они похищают пэнов, – повторила Эмбер. – Организованны ли они и кто такая эта их королева.

И понять, почему она хочет поймать меня любой ценой! – подумал Мэтт. – А еще есть Ропероден…

– Красивое имя – «пэны»! – заметила Клемантис. – Мы зовем себя «народ Гайя» [2] .

– Гайя? – переспросил Тобиас. – Что это значит?

– Изначально Гайя была божеством древних греков. Символом всемогущей Земли, ее душой. Именно она устроила Бурю, чтобы наказать взрослых за то, что они с ней творят. Она пощадила нас и преобразила, чтобы мы стали относиться к ней более уважительно, жить с ней в гармонии. Раньше мы все были…

– Клемантис! – оборвала ее Орландия.

2

См. книгу Максима Шаттама «Теория Гайи» из цикла «Трилогия человека», 2012 г.

Поделиться с друзьями: