Джулия
Шрифт:
— Зачем ты возвращаешься ко мне, когда ты сердцем не со мною?
«И правда, зачем? — подумала Джулия, начиная сомневаться в случайности новой встречи с Заирой. — Неужели это знак судьбы?»
Заира дотронулась до ее груди, надеясь возбудить прежние чувства. Тщетно. Джулия недовольно поморщилась.
Появление Лео отрезвило Заиру, настроенную на лирический лад.
— Это и есть предмет твоей любви? — спросила она, глядя на возникшего в дверях атлетически сложенного мужчину.
Джулия кивнула и пошла
— Вы прекрасно смотритесь вместе, — заметил он тоном художника, обдумывающего сюжет новой картины. — Красота контрастов. Канат под куполом цирка, и на нем две танцовщицы. Букеты роз, дождь лепестков и в конце смертельного номера шквал аплодисментов.
— Во всяком случае, не банально, — уточнила Заира.
Джулия спохватилась, что еще не представила Лео и Заиру друг другу:
— Познакомьтесь. Лео Ровелли. Маркиза Манодори Стампа.
— Привет, Заира, — поздоровался Лео и, поцеловав подругу Джулии в щеку, спросил: — Как жизнь?
У Джулии все похолодело внутри. Между бровей залегла едва заметная складка.
— Так вы знакомы? — удивилась она.
Ответа она не получила.
Заира ловким движением сдернула салфетку, демонстрируя содержимое привезенной корзинки: два термоса — один с кофе, другой с молоком, круассаны, йогурт, фрукты.
— Небось голодные, — предположила она, намекая на бурную ночь, проведенную влюбленными. Нарочитая циничность и самоуверенность не могли скрыть внутренней растерянности: Заира побледнела, ее огромные черные глаза потеряли блеск, взгляд стал тусклым.
— Кажется, я спросила, знакомы ли вы, — напомнила Джулия. — Хотелось бы услышать ответ.
— А если и знакомы, что тут удивительного? — пожал плечами Лео. — У каждого журналиста масса знакомых, — объяснил он, подходя к Джулии и обнимая ее.
— Интересно, а какое же место занимаю я в этой многомиллионной толпе? — поинтересовалась Джулия.
— Лучшее из лучших. Ты среди тех, с кем связаны счастливые, неповторимые моменты в жизни.
— Ты не экономишь прилагательных. Так недолго израсходовать весь запас, — съязвила Джулия, понимая, что Лео просто заговаривает ей зубы. — Ну а Заира? К какой части твоих знакомых она принадлежит?
— К той, которую можно назвать случайными. Первый раз мы встретились на автомобильном заводе в Маранелло. Я приехал туда взять интервью у Энцо Феррари. А она, — он посмотрел на Заиру, — подобрать себе машину.
— Завидная память! — не удержалась маркиза.
— А второй раз? — решительно спросила Джулия.
Заира с кислым видом села за стол.
— Поскольку никто не нуждается в услугах маркитантки, придется завтракать в одиночестве, — проворчала она, поднося ко рту ломтик дыни.
Лео сел напротив и усадил Джулию на колени.
— Если у кого и
есть право задавать вопросы, так это у меня, — ядовито улыбнулся он. — Я видел, как она тебя обнимала.Джулия засмеялась.
— Мы с Заирой старые подруги, — объяснила она. И хотя ответы Лео не показались ей убедительными, решила разрядить обстановку: — Я хочу есть. — И, открыв баночку йогурта, погрузила туда чайную ложку.
Джулия не знала, как поступить: раскрыть или не раскрывать Лео маленькую тайну своих отношений с Заирой? Впрочем, и сейчас, через столько лет, ей самой нелегко было разобраться в сложных чувствах к подруге.
Некоторое время в кухне царило тягостное молчание. Первой его нарушила Заира.
— По-моему, я здесь лишняя, — решила она, вставая из-за стола. Голос ее дрожал, ей было тяжело видеть Джулию на коленях у мужчины.
— Как можно быть лишней в собственном доме? — подпустила шпильку Джулия.
— Я приехала показать тебе план реконструкции. Тут все будет переделано.
— Ну а я-то при чем? — удивилась Джулия, по-прежнему сидя у Лео на коленях. — Я думала, ты захочешь приобрести часть дома своего дедушки. Ты так любила его, что будешь иметь преимущественное право на покупку. А напротив я построю целый комплекс с бассейном и теннисными кортами.
— Идея мне кажется разумной, — заметил Лео. — Жилье в таком месте — хорошее вложение капитала.
Джулия встала.
— Я могу вложить деньги в покупку велосипеда, и то с трудом, — горячо сказала она. — Моих «капиталов» на книги не хватает, а вы мне предлагаете часть дома!
— Деньги — не проблема, их всегда можно найти, — возразил Лео.
— Деньги находят те, у кого они есть.
— Если надумаешь, — уходя, сказала Заира, — дай знать.
Было слышно, как взревел мотор ее джипа, и через некоторое время снова воцарилась тишина.
— «Опасные связи»? — с намеком спросил Лео, когда они остались одни. — Ну-ка, выкладывай все начистоту. — И он хитро подмигнул.
Лео обладал удивительной способностью портить ей настроение. Счастье, которое переполняло ее после ночи любви, мгновенно улетучилось.
— Это ты выкладывай начистоту, — потребовала Джулия. — Если мне не изменяет память, мы остановились на первой встрече с Заирой. О второй ни ты, ни она словом не обмолвились.
— История в духе Хемингуэя, — нервно затянувшись сигаретой, начал рассказывать Лео. — Африка, сафари, только вместо ружья фотоаппарат. Иллюзия экзотики и острых ощущений. Что касается Заиры, и экзотику, и острые ощущения она нашла в объятиях молоденькой жены одного из местных властителей.
Представив себе два сплетенных женских тела, Джулия почувствовала отвращение и одновременно злость. Оба хороши, и Заира, и Лео.
— А ты как с ними оказался? — спросила она подозрительно.