Эфиопские хроники XVIII века
Шрифт:
А затем повернул царь царей Иоас 29-го, в день первой [субботы], и ночевал в земле Иедадж. И в это время пришел авва Каве, брат матери царской, и дал ему рас Микаэль много бархата и одеяний шелковых из любви к царю. А вечером привел Эмаре азажа Нэца Кэсоса и кантибу Авессалома, фитау-рари Вальда Гиоргиса и Асрата, Ябо Барья, и Фэкаре Герма, и Иоиля. И присудили их к смерти, и погибли они от копья. А 20-го [795] , в воскресенье, послал царь Иоас благовестие в столицу. И поднялся оттуда шалека Тасфа, взяв головы, и вошел в Гондар 9 якатита [796] , во вторник. И повесили их на Адабабае. И была радость и веселье в доме царском, и люди города устроили ликование от [квартала] Дарагенда до мусульманского квартала и говорили все: «Не видывали мы подобных подвигов!»
795
5 февраля 1769 г.
796
14 февраля 1769 г.
Подвиги же были совершены не только дарованиями одного царя, но все подвиги были совершены дарованиями раса Микаэля. А если кто-нибудь скажет: «Что за подвиги и что за дарования раса Микаэля?», то ответим мы и скажем: «Никто не совершал подобного у перевала Чачахо. У этой дороги на Чачахо пропасть справа и пропасть слева и тесна тропа, и не уместиться на ней многому, а только одной ступне человеческой. А если не пройти эту теснину, невозможно и выйти на равнину». Равнина же, о которой говорим мы, [простирается] от пределов Забит Меда до пределов Набаля, как сказал Ездра-пророк. А до сего времени с большим трудом прошел перевал Чачахо царь царей Иоанн, по имени царскому Аэлаф Сагад, и прибыл в Мазала, и была тогда тьма семидневная [797] .
797
Об этом повествуется и в «Истории царя царей Аэлаф Сагаза» [17, с. 37].
798
Об этом повествуется и в «Истории царя царей Бакаффы» (в конце 9-й главы [17, с. 309]), и в «Краткой хронике» [33, с. 120].
И в царствование Иясу, царя царей, когда бежал дедж-азмач Айо из столицы по малому поводу, затворив перевал Чачахо, был назначен тогда дедж-азмач Гета дедж-азмачем Бега-медра, и пошли с ним, чтобы помочь ему, рас Вададже, и дедж-азмач Акилас, и все полки Бегамедра. И пришел этот мятежник, и побоялись они сразиться с ним и залезли на Зорамба в день рождества господа бога нашего и спасителя Иисуса Христа, ему же слава. И когда услышал царь, что побоялись они сразиться с ним, послал раса Вальда Леуля им в помощь со всем войском и князьями. И прибыл он к подножию Чачахо и послал вперед лазутчиков. И поведали они ему, что бежал он и оставил Мокара. И прошли они по дороге на Чачахо с большим трудом и прибыли в Адаребар. И ждал этот мятежник посредине [этой страны], чтобы напасть, и убил он Тэбита, и Фасиля, и многих чад воинских [799] . Но если будем мы повествовать историю тех, кто укрепился на этом перевале, бунтуя против царей, то не закончить ее и за много дней, но оставив повествование о мятежниках и возвратимся к прежней истории. Начался якатит в понедельник. 1-го [800] была дневка в земле Йедадж. 2-го, во вторник, поднялся царь оттуда и ночевал в Нубете. 3-го, в среду, устроил он дневку. И в этот день умер фитаурари Хабана Вальд и был погребен в [церкви] аввы Ара-гай. 4-го, в четверг, поднялся [царь] из Нубета и ночевал в Тач Талете, а 5-го, в пятницу, ночевал в Квара Анбаса. 6-го, в день первой [субботы], расположился он в Гарагара и жил четыре дня. И возник заговор против раса Микаэля. 11-го, в четверг, поднялся царь, и шел поспешно до вечера, и ночевал в Ганбочате. 13-го, в день первой [субботы], поднялся он оттуда и ночевал в Айб Баэнкэб. 14-го, в воскресенье, была дневка. И в этот день отдал рас Микаэль царю царей Иоасу жемчужину драгоценную пред сановниками и князьями. 15-го, в понедельник, поднялся царь оттуда и ночевал в земле Цагур, и вошел Фарака Бет [801] в стан в этот день. 16-го, во вторник, поднялся [царь] из Цагура и ночевал в Амад Баре. 17-го, в среду, поднялся он оттуда и расположился у реки Рэб. 18-го, в четверг, поднялся царь оттуда и ночевал в земле Мэцраха. 19-го, в пятницу, поднялся он оттуда и ночевал в Цада. 20-го, в день первой [субботы], вошел в Гондар царь царей Иоас, и встретили его все иереи и люди стана, девы и юноши, миряне и монахи с кликами, гимнами, песнопениями и радостью.
799
См. коммент. 194 к «Истории царя царей Адьям Сагада и царицы Берхан Могаса».
800
6 февраля 1769 г.
801
Фарака Бет — это царский обоз, сопровождавший царя в походе.
Но рас Микаэль остался в Фарца и отделился от царя, ибо сказали ему родичи матери [царской], галласы: «Не входи в столицу, а иди в землю Тигрэ». И царь прислал к нему с этим одного дружинника своего, по имени Вачака, говоря: «Иди в область свою и не показывайся мне на глаза!» И, услышав эти слова, сказал царю Микаэль: «Воздали они мне злом вместо добра и ненавидят меня в воздаяние за то, что любил я их!» А этим посланным сановникам сказал он: «Что я сделал такого? Я принес венец царский, и я отдал его. Я взял перевал Чачахо, и я убил мятежника против царя. Разве мятеж все это? Да рассудите сами и посмотрите в "Суд царей"! [802] . Если мне скажут: "Иди", я пойду; а если мне скажут: "Оставайся", я останусь; если скажут мне: "Отруби руку свою рукою своею", отрублю и из повиновения своего не выйду!» И, собеседуя так, прибыл он в землю Цада в понедельник 22 якатита [803] . И в этот день пришли к нему эччеге, и акабэ-саат, и сановники, посланные от царя, и сказали расу Микаэлю: «Не пей воды [из реки] Ангараб и не входи в столицу царскую, но уходи в страну отца твоего!» И сказал он посланным: «По суду ли идти мне или без суда?» И сказали ему посланники: «Что до суда, то суда не было, но так повелели нам сказать тебе». И снова сказал рас Микаэль эччеге, и акабэ-саату, и сановникам суда: «Не посылал ли я вчера к вам и ко всем сановникам церкви и не спрашивал ли, в чем прегрешение мое и вина моя? Ныне же прибегаю я к вам: помирите меня с царем и родичами его!» И возвратились они и рассказали царю. И сказал царь: «Нет у меня ссоры с ним, но препятствуют мне родичи мои». И, услышав это, возопили родичи царские громким голосом: «Пойдем, убьем праведника, ибо тягостен он нам; да будет кровь его на нас и на детях наших» (ср. Матф. 27, 24-25). И после того как услышал это рас Микаэль, поднялся он во вторник из Цада, и расположился в Дафача, и разбил свои палатки от края Дафача до реки Ангараб, а цветом напоминали они цвет града белого. И говорили все видевшие люди города: «Что за град выпал на гору Дафача?» И было тогда смятение во всей стране, и все люди вошли в крепость царскую, и оказалась пуста земля гондарская.
802
См. коммент. 356 к «Истории царя царей Адьям Сагада и царицы Берхан Могаса».
803
27 февраля 1769 г.
24-го, в среду, в полночь, был совет во дворце государевом, и порешили галласы убить раса Микаэля, как обрекли иудеи на смерть господа нашего Иисуса Христа в этот день. И окружило его все войско царское и все галласы: Фасиль Варання с половиною [войска] внизу у моста через Ангараб, а половина с Ахмойе — на Коб Астель до Хаце Саэр. И с третьими петухами поднялся оттуда сей привычный к битве, изостренный сердцем мужественный исполин, воинственный, оглушающий уши и поражающий очи, твердый помышлением, необъятный разумением, мощный мышцею при напряжении лука, великий воевода, глава князей рас Микаэль с немногими отроками своего дома внутреннего. И когда увидели окружившие, что идет он на них, когда и не помышляли они, обратились вспять до Коб Астель те, кто были наверху, а кто были внизу, рассеялись как струйка дыма. И гнали их витязи его до старой [церкви] рождества [богородицы], как пастух гонит коров. А еще, когда поднялся на склон Коб Астель сей рас Микаэль, нашли [его воины] бежавших к воротам азажа Кабте, и убили их отроки, что шли пред ним, а уцелевшие от убиения бежали до «золотых палат» [804] . Рас Микаэль же вошел в свой дом в здравии. В этот день сгорел дом Аладо, а кто его сжег, никто не знает, кроме бога одного. И от пламени его сгорело много домов при дворе: и из домов царских, и две церкви. И враги его стали как пепел. И в это время пришли к нему союзники и любимцы раса Ми-каэля и сказали ему: «Славно, господин наш, давай, давай! Ты здрав и победил врагов своих, что окружили себя!» И сказал он любимцам своим: «Обступили меня, окружили меня; но именем господним я низложил их. Окружили меня, как пчелы, и угасли, как огонь в терне» (Пс. 117, 11-12).
804
В гондарском дворцовом комплексе было два дворца, которые назывались «золотыми палатами». Первый был построен еще царем Иясу I и часто назывался также «замком любви»: там, по преданию, жили царские наложницы. Вторые «золотые палаты» — иначе называемые «срединная золотая палата» — были построены царем Бакаффой. Видимо, именно они и имеются здесь в виду.
Глава. И еще немного поведаем мы об истории притеснений раса Микаэля. А притеснение, о котором говорим мы, в том, что изменили для него обычай царей: победившим врагов, и убившим пред ними, и покорившим под ноги их дают они цепь златую на шею, и кольца златые на ноги и руки, и области для детей детей их, и должность к должности, дабы исполнить желания их. А эти совратители, родичи царские, присоветовали убить его и сотворили ему великое притеснение вместо награды, как сотворил великое притеснение царь Рима 40 мужам сильным, которых прислал царь Армении по имени Тертаг. Они прибыли к царю Рима на помощь ему, когда восстали
на него люди Варварии и победили его. И когда увидел их царь Рима, то презрел их за малочисленность и сказал им: «Идите в свою страну». Они же отказались идти в свою страну, а пошли: твердостью в стан врагов-варваров, и убили многих, и царя их убили, и отрубили ему голову, и бросили пред царем Рима. И в ту же ночь посоветовался он с князьями своими, и убили их. И спасся Саркис по совету одной женщины [805] . И притеснение этих 40 мужей сравнимо с притеснением раса Микаэля.805
Здесь автор ссылается на широко распространенную в Эфиопии агиологическую легенду о Тертаге. Содержание ее таково: Тертаг — сын армянского царя. На царя нападают враги, и кормилица Тертага бежит с ним в Рим (т. е. Византию), где Тертаг и вырастает. Когда на римского императора нападают варвары, Тертаг убивает их предводителя и в награду получает 5000 всадников, с которыми возвращается в Армению, разбивает врагов и садится на отцовский престол. Когда на римского императора снова нападают варвары, он посылает за помощью к Тертагу. Тертаг посылает 40 отборных воинов во главе с Саркисом. Император, оскорбленный малочисленностью помощи, отсылает воинов обратно, но те дружно идут на варваров и разбивают их. Император пугается их силы, устраивает им пир, а своим вельможам приказывает пригласить их по одному в свои дома и умертвить. В живых остался только Саркис, предупрежденный женщиной. Вернувшись в Армению, он рассказывает обо всем Тертагу, и тот решает отомстить римскому императору. Саркис с войском отправляется против императора и убивает его. По возвращении Саркису снится сон о том, что он погружен в море крови. По совету духовенства он выстраивает 40 храмов ради отпущения своих грехов, раздает имущество нищим и умирает. Легенда эта опубликована И. Бахманом [22, с. 1-7].
А на следующий день, в четверг, заключил он мир с родичами царскими, он — по кротости, а они — по коварству. 27-го, в день первой [субботы], вышли с Ахмойе семь галласов в страны наместничества своего. А 11 магабита [806] вышел Лубо из стана, забрав две должности, и вышли другие галласы из дворца царского. А он пребывал во граде мира [807] без [награды] заслуженной. И с этого дня начал Лубо [рассылать] послания мятежные и посылал во все четыре угла мира, говоря: «Придем, убьем раса Микаэля и получим должность его». И клялся он всем ложно и присягал по слову священников [808] , что исполнит все желания [своих союзников]. И такими клятвами собрал он и расставил людей Квары в селение Алафа, людей меча, и людей Дамота, и людей Йельмана и Денса в селение йебаба, людей Дара и Бегамедра — в селение Фогара, людей же Вагара — в Энджеба Меде и объявил им [там] сбор. И, услышав об этом, послал рас Микаэль к царю и царице, говоря: «Вот пришли родичи ваши, взяв людей и язычников [809] , чтобы убить меня, хотя я повинуюсь вам. Ныне же, коли обратятся они, пусть возвращаются по областям своим, а коли не обратятся, то я встречу приходящего на меня, насколько сподобит меня бог!» И сказали царь и царица: «Прежде станем заодно по клятве — ты и мы, — что мы не оставим тебя и что ты не оставишь нас, а затем мы возвратим их по местам их». И понравилась эта речь расу Микаэлю, ибо не было вражды в сердце к царю и царице. И поклялись они во имя господа, ибо завершается раздор клятвою, и еще подкрепили они речи свои отлучением по словам наставников-пустынножителей [тому, кто нарушит клятву], дабы была меж ними любовь.
806
18 марта 1769 г.
807
Град мира — это эпитет Гондара.
808
Эфиопская торжественная клятва, соответствующая русскому крестному целованию, приносилась договаривающимися сторонами перед священниками. При этом имелось в виду, что нарушивший клятву будет отлучен от церкви и подвергнут анафеме.
809
В тексте буквально сказано: «Взяв народ и народы», где под «народом» имеется в виду богоизбранный народ, т.е. эфиопские христиане, а под «народами» — «язычники», т.е. галласы.
И в это время послал царь Иоас дедж-азмача Бэркэяноса и кантибу Кабте к Лубо, говоря: «Иди в свою область и пребывай там с родичами твоими». И передали ему посланные, когда был он во граде мира. И сказал Лубо: «Нет у меня другого царя, кроме того, которого сведу я с горы Вахни; пусть оставит он [говорить] об уходе моем в область мою; через неделю увидит он, что я сделаю!» А еще послал царь к Фасилю Варання Кенфу из Зугара и Аклиля, говоря: «Не трогайся с места твоего и не выходи из области твоей!» Тот же отказался, памятуя клятву свою, и задержал посланных у себя. И царица Валата Гиоргис послала к родичам своим из Квары Вальда Нагодгуада и Валаджа Мамо, говоря: «Ступайте с миром и любовью и возвращайтесь по домам вашим. И этот совет мой лучше вашего совета. А еще знайте, что рас Микаэль — любимец мой, и сей рас Микаэль издавна и доныне был не только моим любимцем, но и любимцем вашим!» Они же отказались, ибо простили кровь брата своего, дедж-азмача Эшете, по клятве [810] .
810
Таким образом, автор здесь упрекает уроженцев Квары за то, что те не стали мстить за своего родича, дедж-азмача Эшете, который погиб в бит ее с Фасилем Варання, а простили ему эту смерть и объединились с Фасилем и Лубо против Микаэля Сэхуля.
И в месяце миязия пришли эти враги тремя дорогами, разделившись на трое. Одна часть пошла по дороге на гору Вахни, чтобы свести [оттуда нового] царя, другая часть пришла по дороге на Хараба и расположилась в Цада, а третья часть пришла по дороге на Дамбию и расположилась у старой [церкви] рождества [богородицы]. А числом они были в каждом из мест своих как звезд небесных и как песку на берегу морском. И решили эти враги затворить две реки, то бишь Ангараб и Каху, чтобы не пил никто от людей до скота, ибо первое для осаждающего — перехватить воду. И когда услышал об этом совете рас Микаэль, призвал он витязей своих и любимцев своих, наместников Тигрэ, и рассказал им обо всем. И сказали витязи его: «Чтобы не пожгли они стана нашего и чтобы не перехватили [воду] двух рек, мы пойдем и обороним Ангараб и Каху с ружьями и копьями, конные и пешие, от слияния двух рек, правой и левой, до вершины Атанакэра». Тогда согласился рас Микаэль, и была в сердце его мысль, что делать дальше. А эти витязи его делали, как решили, с рассвета четверга до вечера первой субботы, в которую празднуется праздник святого Георгия, солнца Лидды, звезды Персии. Как помог он в тот день, годину нужды, бедствий, возлюбленному своему Армаскосу [811] , так да поможет он возлюбленному своему Микаэлю, его плоти и душе, во веки веков. Аминь.
811
Имеется в виду чудо, сотворенное Георгием Победоносцем для некоего Армаскоса, с которым эфиопы были знакомы по коптским сборникам чудес великомученика Георгия. Об этих сборниках Б. А. Тураев писал как о «пользующихся в Абиссинии в переводе широким распространением» [8, с. 29].
24 миязия [812] была пасха. Пасха же эта была не как пасха обычная, а как великий пост. И никто не резал ни коров, ни овец, ни коз, ни кур от дома великого до дома малого и от дома князей до дома царя, ибо праздник пасхи обратился в сетование и плач (ср. Амос. 8, 10). И 25-го, в понедельник, еще до петухов поднялся и пошел по дороге на Фантар великий воевода рас Микаэль, чудный речью и дивный деяниями, и был он выдающимся по всякой силе своей среди сильных Эфиопии, что жили до него, и среди тех, кто воспоследует за ним, не будет ему подобных. По суду и по мудрости он подобен Соломону, что был наимудрейшим среди всех людей Востока; по мужеству он подобен Давиду, что убил великана Голиафа, когда тот поносил рать господню и изрыгал хулу на чад Израилевых. Был он искушен во всяком искусстве, подобающем вомну, то бишь в верховой езде, стрельбе из лука, метанию копья. Око его устремлялось через прицел ружья к птицам-мятежникам и убивало их оком. И все привычные к бою и наученные сражению, прошлые и будущие, были пред ним как капля пред кувшином и как весы [колеблющиеся].
812
30 апреля 1769 г.
А из витязей раса Микаэля одни пошли по дороге на Аира против уроженцев Квары, а другие пошли по дороге на Сарамне против галласов. Сам же рас Микаэль с немногими людьми встретился с врагами в земле Фантар, то бишь в Саэра Хаце, и тотчас бежали враги пред ликом его, и преследовали их дружинники его до моста [через] Магач. И остался один великий воевода рас Микаэль, и повернули эти враги и прибыли туда, где он был. А утром объединились уроженцы Квары с Фасилем Варання и Лубо, пришли другою дорогой, встретились с витязями его и победили их. И полонен был лика маквас Асрата Ки>рос, когда сражался он из верности и из любви к расу Ми-каэлю, ревнующему о царстве, рукою одного галласа, по имени Баренто. И привел тот его к ним. И в это время расспрашивал их воевода врагов, говоря: «Где этот Микаэль, в столице или в другом [месте]?» И сказал им один человек плененный, Вад Грум Гебру, скоморох раса Микаэля: «Ну, коли можете, то нате вам!» — и показал им пальцем [на него], издеваясь.