"Фантастика 2024-158". Компиляция. Книги 1-31
Шрифт:
Ну вот, кажется дошло до юноши, почему я вчера против побега девчонок был. Оно, и понятно.
Слишком уж большое впечатление произвела на всех битва ящерок с непобедимым нерюхом.
И хотя, полной победы гвоны в этом противостоянии добиться не смогли, лишь заставив грозного хищника отступить, свою свирепость и слаженность действий в бою продемонстрировали в полной мере. Так что я даже не знаю, с кем бы я из этих двух противников в большей мере встретиться, не хотел. Пожалуй, что с гвонами. Нерюх хоть прикончит побыстрее!
А тут ещё ящерки, проводив отступившего хищника, постояли ещё немного, видимо убеждаясь,
И ведь сожрали бы. Если бы не Туорг, непременно сожрали! В этом я ни капли не сомневаюсь. Да и тот, нацелившихся было на добычу мелких проглотов, с огромным трудом в сторону завернул.
— Гвоны во время битвы звереют, — пояснил он нам, не сводя глаз с клацающих пастями ящерок. — Теперь, пока не разорвут кого-нибудь, не успокоятся. Так что вовремя двое ваших сбежать решили; и ярость гвонов есть на кого направить, и вам покажем, что с таких беглецов ожидает. Пошли.
— Куда? — высунулся с глупым вопросом Тимоха.
И так ясно куда. Тут недалеко. Далеко Эрвин с Вустом удрать просто не успели. И это наводит на очень печальные мысли. Если даже во время схватки с нерюхом побег был моментально обнаружен, то нам на что-то рассчитывать, вообще не приходится.
— За мной, — оскалился в ответ зверолюд. — Там будет на что посмотреть.
Эрвин и Вуст, и впрямь, убежали недалеко. Мы и сотни шагов не прошагали, как вынуждены были остановится, уперевшись в задние ряды столпившихся ящерок. Те, плотными рядами облепив довольно толстое дерево, явно чего-то ждали, азартно щёлкая пастями.
— Эрвин, вы там! —Невронд поднял голову, в тщетной попытке хоть что-то разглядеть в густых сосновых ветках.
— Здесь, господине десятник! Помогите! Эти твари нас на дерево загнали!
Я лишь головой покачал. О какой помощи здесь речь идти может? Ясно же, судя по тому, как быстро среагировал Туорг на побег, что это представление зверолюди заранее спланировали. Не удивлюсь, если ещё и пари между собой заключали насчёт того, кто из незадачливых людишек в бега рискнёт удариться. И теперь, когда беглецы угодили в ловушку, остальным собираются преподать наглядный урок. Иначе зачем нас было сюда тащить? И любая попытка помешать намеченной казни, ни к чему хорошему не приведёт.
— Жалко их, — захлюпала носом Маришка.
— Они знали, на что шли, — пожал плечами Хорт. — И понимали, что их могут убить в случае поимки.
— Мы тут бессильны, — сухо заметил Герхард. — Зверолюды сделают с ними всё, что сочтут нужным сделать.
— Как и с нами, — согласился с ним Невронд.
— Всё равно жалко!
Я тяжко вздохнул. Вот вроде и не друзья мне эти двое, что сейчас на дереве сидят. И даже не товарищи. Я ведь не забыл, что именно Эрвин во главе наметившегося бунта наёмников встал. И их планов насчёт Дин с Маришкой тоже не забыл. И не появись в тот момент зверолюди, ещё неизвестно, как бы всё обернулось. И на побег их никто не провоцировал. Сами на него подписались, решив остальных на произвол судьбы бросить.
Так почему же на душе так погано? Почему зубами скриплю и кулаки в бессилии сжимаю? Что со мной не так?
С трудом разжав челюсти, я выдохнул и подошёл к застывшему истуканом командиру зверолюдов. Понимаю, что бесполезно, что дурак, что засевшие на дереве, на моём месте и пальцем
бы не пошевелили, но даже не попытаться помочь попавшим в беду людям, будет не по-людски.— Отпусти их. Мы уже поняли, что бежать бесполезно. Их смерть будет бессмысленной.
— Бессмысленной может быть только жизнь, колдун, — фыркнули мне в ответ. — Любая смерть приносит пользу. К тому же, — оскалился зверолюд. — Теперь даже я не смогу их спасти.
— Почему?
— Они — законная добыча гвонов. Нельзя вырывать добытый кусок мяса из пасти хищника.
— Разве мы не ваша добыча?
— Вы — да, они — уже нет.
— Но....
— И теперь встать между гвонами и их добычей, даже я не рискну, — прервал меня Туорг. — Тем более сейчас, когда они ищут на ком выместить свою ярость и плохо поддаются контролю. Нам остаётся лишь извлечь пользу из смерти беглецов. Увиденное глазами, усваивается лучше любых слов, — зверолюд, обернувшись, убедился, что все люди не сводят глаз с сосны и, прогорланив какую-то тарабарщину, больше похожую на рык, пояснил: — Пора.
Гвоны тут же сорвались с места, окончательно обезумев и отталкивая друг друга, принялись с какой-то запредельной яростью вгрызаться в злополучное дерево. Визг, треск, вопли обречённых, всё смешалось в жуткую какофонию звуков, леденя в жилах кровь, заставляя в ужасе сжиматься сердце.
— Да как же, — прохрипел за спиной Невронд, не в силах внятно выразить свою мысль.
— Твари, — согласился с десятником один из оставшихся в живых наёмников.
— Дерево закачалось, — продолжила хлюпать носом Маришка.
Раздавшийся треск заглушил её слова. Деревья рядом с нами заходили ходуном, осыпая жёсткими сосновыми иголками. Слитный вопль двух глоток ударил по нервам, заставив похолодеть.
— Ах ты ж! — кинулся я было к девушкам, но не успел.
Дерево, с хрустом обламывая ветки соседних деревьев, с утробным хлопком ударилось о землю в нескольких шагах от нашей группы, ткнув в землю два прижавшихся к стволу тела.
Эрвину повезло больше. Он молча распластался у ствола другого дерева, очевидно мгновенно погибнув. А вот Вуст был ещё жив, с утробным воем катаясь по земле. Совсем недолго катаясь.
Из-за деревьев на двух людей словно волна нахлынула, мгновенно похоронив под собой оба тела и крик сразу стих, оборвавшись на высокой ноте.
— Вот и всё, — хрипло выдохнул Невронд, опустив голову.
— Жуткая смерть, — добавил Герхард
— Кто знает, может мы ещё им позавидуем, — не согласился с ним я. — Для них всё, во всяком случае, уже закончилось. А нам ещё предстоит пройти свой путь.
— И мы пройдём его до конца, — кивнул мне Невронд.
— Гвоны проследят, чтобы вы не сбились с этого пути, — развеселился Туорг. — Уверен, что ни для тебя воин, ни для колдунов он не окажется долгим.
— Можно их хотя бы похоронить? — высунулась вперёд Дин, старательно не смотря в сторону зверолюда. По всему видать, опасалась взглядом в его шкуре дыру прожечь. — И тех двоих, что нерюх убил тоже.
— Что там хоронить? — откровенно усмехнулись ей в ответ. — Гвоны после себя даже костей не оставляют. Но ты можешь помолиться за них своим богам. Вдруг они услышат и откликнуться?
— Лучше пусть Вельд попросит за них Лишнего, — скривил губы Герхард, бросив хмурый взгляд в мою сторону. — Его бог его точно услышит!