"Фантастика 2025-86". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
– Профессор, пожалуйста, сосредоточьтесь. Артур Стоун решил избавиться от кольца, передать его мне – по сути, первому встречному – потому что знал, что за ним идут?
– Да. А ещё он знал, что вы дружны с мистером Боркиным. Что я узнаю об артефакте и разберусь с этим. Ну и как уже сказал, – англичанин поднял взгляд и пристально посмотрел на Якоба, – вы наделены тем же даром, что и Джонатан. Даром, которым бедный Артур был наделён лишь отчасти. Только вы – то, что в восточных сказках называют «алмаз негранёный», а гранить вас, уж простите, некогда. То, что случилось с Артуром… этого не должно было произойти. Я просил за него и надеялся, что милосердие и родство окажутся сильнее…
– Родство?
Тронтон грустно улыбнулся:
– Человек, носивший титул Кахин,
Якоб вздохнул. Хороший был человек этот Альтаир, только, кажется, как и многие хорошие люди в этой истории, плохо кончил.
– Кольцо Стража осталось бы в его семье, но никто бы не пострадал от безумия, – продолжал профессор. – Меньше всего такой участи Альтаир хотел даже не для себя – для своих детей. Увы, понимал он и то, что долг крови, наложенный предком, просто так не отбросишь. Он решил обойти проклятие Джонатана… влить его кровь – кровь врага – в свой род. И женился на дальней родственнице Артура. Её звали Эвелин. Она – наследница Карнагана по ветке дочери Джонатана. Была… – Тронтон вздохнул. – Брак был выгоден обеим сторонам – благородные семьи, деньги, влияние. Но как иногда бывает, Альтаир и Эвелин полюбили друг друга, и это было настоящим чудом. У них родились дети, двойняшки – кажется, ваши ровесники.
Якоб похолодел и попытался прикинуть…
– Мертвец начал напоминать о себе, почуяв свежую кровь. Карим ибн-Аджрад не собирался так просто оставлять своих потомков, чьими руками хотел достигнуть цели. А потом Артур нашёл захоронение Джонатана и первое кольцо… Мы не знаем точно, что произошло. Альтаир хотел защитить своих детей от долга крови и гнева предка. Он обожал их, особенно дочь, в которой души не чаял. Ради них, не желая, чтобы и они несли это бремя, Альтаир предпринял попытки подчинить себе артефакт и духа, связанного с кольцом. Это подтачивало его разум – в сознании словно поселилась гниль, которая разрасталась, захватывая всё больше… Эвелин хотела спасти не только детей, но и мужа. И скорее всего, она тоже слышала зов кольца… Она попыталась выкрасть артефакт, отвезти его в Саккару и похоронить в песках. Культ счёл это предательством, полагая, что кольцо будет передано Карнагану. Во вспышке безумия, в гневе, который даже не был его собственным по-настоящему, Альтаир убил супругу… а когда осознал это – в тот день разум окончательно отказал ему. Теперь он – лишь хрупкая форма, тень себя прежнего, жалкое подобие великого человека, которым был когда-то.
– И титул Кахина… перешёл сыну?
Тронтон скорбно кивнул:
– Асир бин-Карим. Он вычеркнул имя отца, как и другие до него, – принял имя предка, чья тень тяготеет над всеми ними.
– А дочь? – Якоб подался вперёд, уже зная ответ.
– Разве вы не догадались? – Англичанин печально улыбнулся. – Вы ведь наверняка видели её на выставке в Москве, когда она пыталась договориться с Артуром. Её зовут Ясмина бинт-Карим.
Калейдоскоп образов закружился перед мысленным взором – фрагменты разговоров и обсуждений. Каждая из их встреч… и последняя ночь…
Войник судорожно достал из поясной сумки телефон, выругался, оцарапавшись обо что-то – напоролся на пчелу из медового стекла, запутавшуюся
в ключах от Борькиной квартиры, зажал в кулаке. Лихорадочно он набирал номер, раз за разом. Разумеется, она не отвечала. А на что он рассчитывал – переубедить её? Уговорить?– Асир наделён невероятной волей. Он стал первым со времён Карима, кто сумел подчинить дух кольца – в этом план Альтаира удался, и Эвелин в самом деле спасла своих детей… Власть Ясмины – иная. Она умеет говорить с толпой и, кажется, может убедить кого угодно в чём угодно. Поистине, очарование сирены или, скорее, пери [132] . Удивительно, что Артур не поддался ей… хотя предполагаю, всё дело в Таа-Нефертари, которая не желала попадать во власть культа и открывать двери, что не должны быть открыты.
132
Пери – фантастические существа в персидской мифологии, принимающие облик прекрасных дев. Выступали как служительницами добра, так и зла.
Тронтон всё ещё говорил что-то. Войник почти не слушал, лихорадочно жал на кнопку вызова, исступлённо пытаясь дозвониться. Голоса и шум базара, казалось, отдалились – он сосредоточился на своей цели.
На экран телефона упало что-то светлое, лёгкое, как перо, и Якоб раздражённо стёр пальцем… пепел? Недоверчиво он посмотрел наверх. Разум не сразу осознал происходящее. Стало темнее, и человеческие голоса, шум живого города эхом откатывались всё дальше. С неба падали хлопья пепла.
Резко журналист обернулся к Тронтону. Побледнев, тот вжался в стену и задрожал.
– Он идёт… идёт за нами!
И когда голоса окончательно затихли вдали, на Войника накатил животный ужас. Уже не больничные коридоры, а бесконечный лабиринт улиц мёртвого города окружал их. Вдалеке звучали шаги – пока что тихие, но неотвратимые.
Профессор обнял себя за плечи и тихо запричитал, заскулил, обезумев от ужаса. Видеть этого человека настолько сломленным – пугало само по себе, но одновременно встряхнуло, придало сил, потому что Якоб понял – вытаскивать их обоих придётся ему.
Гулкое эхо подхватывало шаги – единственный звук, не считая их с Тронтоном сбивчивого дыхания и стука крови в висках. Тени сгущались, и в них Якобу мерещились чьи-то текучие образы, жуткие лики, за которые никак не мог зацепиться взгляд.
А потом в конце переулка возник чёрный силуэт, сжимавший в руке изогнутый клинок. Чернота, клубившаяся у его ног, казалась более густой, чем даже изменчивая ночь изнанки Каира. Якоб схватил профессора за локоть и попятился.
Другая тень вдруг выскочила прямо из-под ног, устремилась вперёд, выбежала на свет – тусклый свет в противоположном конце переулка.
– Лидка! – с облегчением воскликнул Войник, разглядев свою призрачную кошку. – Бежим!
Теперь Якоб уже не собирался повторять свою ошибку и оборачиваться, хотя гулкое эхо шагов сводило с ума. На периферии зрения мелькали жуткие лики неясных, немыслимых созданий, прячущихся в тенях. Иногда казалось, что за спиной хрипло воют псы-призраки. В мёртвой ночи слышался чей-то смутный зов.
Переулки слились в единый клубок. Золотистые квадраты окон, за которыми не ощущалось привычной жизни, гасли одно за другим.
Войник бежал за Лидкой, за руку таща за собой обезумевшего от страха профессора, но раз за разом приходилось останавливаться. Когда спасение, казалось, лежало за ближайшим поворотом – только руку протяни, – в конце улицы, ведущей к безопасности, вырастал силуэт мертвеца. Его лицо скрывали тени, но Якоб чувствовал его слепой взгляд, шаривший в ночи, пригвождавший к месту, парализующий волю.
В какой-то миг они оказались в тупике. Глухая стена отсекла путь. Войник развернулся. Взгляд заметался по трём переулкам, в которых клубилась ожившая темнота. Какой путь был верным, он больше не знал – все три прохода напоминали жадные пасти, готовые проглотить запертых между реальностями чужаков без следа.