Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-92". Компиляция. Книги 1-26
Шрифт:

— Он мог предложить сделку любому упырю поблизости, шеф.

— Да, но только у тебя есть твой уникальный дар. И твоя Сила. Ты же у нас Владыка. А лорд Бэкон не привык разменивать могущество по мелочам.

Девочка была одета в тёплую шерстяную кофту, в клетчатую юбку — цветов клана, я так понимаю. Волосы аккуратно причёсаны и вьются по плечам. Никаких бантиков, нормальная взрослая причёска. По-моему, ей даже сделали макияж — уж очень неестественно сверкали глаза.

— Сашхен! — крикнула Маша и хотела броситься ко мне, но её мягко удержали.

И

только сейчас я обратил внимание на того, кто её удерживал. Точнее, на ту.

Это была женщина. Девушка.

Чёрные волосы, бледное лицо, кровавый мазок губ… Я не помню, во что она была одета. Не могу сказать, была ли красива.

Я знаю одно: я хотел её так, как не хотел ни одну женщину в своей жизни. Включая Мириам.

Увидев её, я понял одну простую вещь: эта женщина создана для меня. Она должна быть моей.

— Познакомьтесь, мастер Стрельников: моя дочь. Леди Анна.

Я деревянно поклонился.

Девушка подошла ко мне — медленно, чтобы я мог разглядеть её во всех подробностях. Маша тащилась за ней, как привязанная.

— Зовите меня просто Аня, — она протянула свободную руку, и я принял её, как величайший дар.

Кожа её пахла сладко терпко и пряно. Я сразу представил, как это было бы в постели…

Не отвлекайся, Сашхен! Понимаю, симпатичная девушка, оставь ей телефончик и займись делами.

Я вздрогнул. Было такое чувство, что мне вскрыли крышку черепа и вылили стакан ледяной воды прямо на мозг.

Полегчало.

Нет, девушка не стала менее привлекательной, просто я смог соображать.

— Александр, — сказал я, прижимаясь к её руке губами второй раз. — К вашим услугам… Аня.

— Моя дочь — и есть та, кому вы должны передать Дар девочки, мастер Стрельников.

А вот это привело меня в чувство получше стакана ледяной воды.

Леди Анна хочет принять Дар Маши. Не может быть, чтобы она не знала обо всех нюансах…

И то, что она всё равно согласилась пройти ритуал, говорит о многом. В частности, о её моральных ценностях.

Я усмехнулся — про себя.

Девушка не перестал меня привлекать. Хотя нравиться стала гораздо меньше.

— Маша, ты в порядке?

— Да, но… Почему дядя Саша стоит с теми злыми дяденьками? Они что, его не пускают?

Ясно, Маша включила дурочку. Молодец, — я ей подмигнул.

— Дядя Саша просто посмотрит, как мы с тобой справляемся, дружок, — я улыбнулся, а потом, как будто так и надо, перехватил её руку у леди Анны. — Надеюсь, ты уже знаешь, что нам предстоит?

— Ну… — Маша пожала плечами, и одновременно сжала мою ладонь. Рука у неё была очень холодная, просто ледышка. — Тётя Аня сказала, что мне надо просто расслабиться, и всё. А потом я получу много-много конфет и поеду к маме.

— Так и есть, — я пожал ей руку в ответ и чуть заметно отрицательно качнул головой. — Сейчас мы кое-что сделаем с дядей Сашей, а потом все вместе поедем домой…

Надеюсь, последняя часть фразы окажется правдой.

Я посмотрел на Алекса.

Что дальше, шеф? Вы говорили, что есть план.

И он вот-вот начнёт

работать, поручик. Как только подойдёт последний член нашего экипажа…

Глава 22

Двери в часовню широко распахнулись.

На пороге, в длинном полупрозрачном платье, стояла Мириам. Юбка колыхалась вокруг её ног как живая, развившиеся локоны змеились по плечам, лицо было бледным, с огромными провалами тёмных глаз.

Я онемел. Застыл, как истукан, кажется, даже мозг отключился — ему требовалась серьёзная перезагрузка.

А это и есть приезжая художница, — слова Алекса колокольным звоном отразились от сводов черепа.

— Молодец, детка. Ты успела как раз вовремя, — сказал он вслух.

Мириам улыбнулась, и двинулась по проходу к нам.

Она шла как королева, как богиня — словом, как та, в чьём праве никто и никогда не сомневался.

— Что происходит? — раздраженно спросил лорд Бэкон. — Почему в зале посторонние? Дочь моя! Это ты её пригласила?

— Меня не надо приглашать, — ответила Мириам. Голос её был тих и нежен, улыбка обещала вечный покой. — Я прихожу сама. Туда и тогда, куда сочту нужным.

Уверенность её была столь велика, что лорд Бэкон попятился. На лице его, обычно надменном, проступило глуповатое выражение — как у бойцового петуха, которому дала отпор курица.

Он переводил взгляд с дочери на молодцев, которые всё ещё держали шефа — словно не мог решить, с кого начать.

— Анна, разберись, — наконец бросил он и устремился ко мне. Вырвал у меня руку Маши и потащил её в глубину нефа. Оттуда тянуло холодом — клык даю, там прятался очередной тайный ход.

Это было неожиданно.

Я всё ещё не пришел в себя от появления Мириам, и выходка сэра Фрэнсиса застала меня врасплох.

— Сашхен! — отчаянно вскрикнула Маша.

Её голос привёл меня в чувство.

Тело начало движение до того, как подключился мозг. Меня ПОТЯНУЛО в сторону девочки, и чтобы не упасть, я был вынужден перебирать ногами, вытянуть руки и… Ухватить Машу за свободную руку.

Лорд Бэкон не отпускал, и она повисла между нами, как тряпичная кукла.

Я дёрнул к себе. Маша пискнула.

Сэр Фрэнсис остановился и уставился на меня горящим взором. В глазах его не было и тени страха. Боевой азарт, мандраж охотника, который вот-вот настигнет добычу. Радость обладателя.

— Послушайте, мастер Стрельникофф — в волнении акцент его стал сильнее. — Мы всё ещё можем совершить ритуал. Для этого нужны девочка и вы…

— А как же ваша дочь? — спросил я деревянным голосом.

— Анна догонит нас позже, — он поморщился, словно на нос ему сел комар. — Разберётся с… досадной задержкой и присоединиться к нам. Идёмте же.

Самым ярким чувством, владеющим мной в этот момент, было удивление.

— И вы ни капли не сомневаетесь, что я последую за вами?

Лорд Фрэнсис снова поморщился, а потом дёрнул Машу за руку, подтягивая к себе — так, словно она и впрямь была предметом, бездушной куклой.

Поделиться с друзьями: