Фразеология современного русского языка
Шрифт:
чтобы (< что бы).
§ 66. Слова, образованные на основе
фразеологических оборотов
Как видим, образование лексических единиц на основе
фразеологических оборотов происходит по-разному: используются
не только различные способы словообразования, но и
различные «образующие основы» (от фразеологизма в целом до
какого-либо одного его компонента, иногда не очень выразительного).
Если иметь в виду, что довольно часто такие «фразеологизо-
ванные» слова —
словообразовательного и лексического характера) — меняют
свою исходную структуру, то станет понятно, почему
«фразеологическое» происхождение слов в отдельных случаях
совершенно не ощущается и вскрывается только с помощью
этимологического анализа. Например, имя существительное добродетель,
заимствованное русским языком из старославянского,
образовалось путем сложения на основе фразеологического оборота
добрая д*йтель 'доброе дело' (ср. в рукописи XIV—XV вв.:
Вънегда diwaeuiu добрую д*Ётель, радуйся, но не гордися).
Слово д^тель — суффиксальное образование от д*кть с тем
же значением, произведенного с помощью суффикса -ть (< *//
< *tei) от той же основы, что и д*Ьяти 'делать', д*йло.
Иным не только по значению и грамматическим свойствам,
но и по образованию является слово благодетель, возникшее
в старославянском языке на основе фразеологического
оборота, с тем же корнем во второй части сложения и
синонимичными первыми частями (добро — благо). Это имя существи-
152
тельное возникло в результате «сжатия» фразеологизма благо
д'бтель 'делающий добро' \ т. е. слияния в одно слово наречия
и имени существительного со значением действующего лица
(д^тель образовано с помощью суффикса -тель от той же
основы C*4-, что и д*кть — дело).
Интересный пример «фразеологического» словообразования
представляет собой слово общежитие. Л. Я. Боровой считает,
что это слово было во второй половине XVIII в. неологизмом,
созданным переводчиками «для обозначения нового,
отчетливо политического понятия»2. Однако имя существительное
общежитие встречается уже в памятниках XV—XVI вв.
Возникло оно в качестве целостной лексической единицы по модели
сложных слов с соединительной гласной о/е путем «сжатия»
фразеологического оборота общее житие (ср.: А после ихъ
завелъ монастырь той и в немъ общее житие преподобный
игумен Зосима...). Этот фразеологизм был заимствован из
старославянского языка3. О промежуточном звене в виде
сращения свидетельствуют формы типа общежитие, общяжития,
общемужитию (ср. в текстах XIV в.: Братъ н'бкии живяше
въ общемъ житьи...\ Общему житию н*Ькто б^начаяьникъ).
Первоначальное
значение этого слова (а раньше —фразеологизма) — 'порядок монашеской жизни, по которому иноки имеют
все общее', 'монастырское общежитие, проживание вместе'
(в противоположность отшельничеству). Отсюда развились как
абстрактное значение 'общественный быт, обиход', так и
предметное — 'помещение для совместного проживания людей,
обычно работающих на одном предприятии или обучающихся
в одном учебном заведении'. В определенных стилистических
целях возможно народноэтимологическое «разложение» слова
общежитие в предметном значении на два компонента
исходного фразеологизма: Мама, я в Мурманском учусь на учи-
тельницу и живу в общем житии (Е. Т.).
На основе фразеологического оборота старый жилец
(ср. в «Новгородских писцовых книгах» XVI в.: Старый жи-
лецъ Степанко Ивановъ скорнякъ) возникло путем
сложения ныне устаревшее имя существительное старожилец. Про-
1 Калька гр. euergete's.
2 Боровой J1. Я. Путь слова. М., 1974, с. 464.
3 Калька гр. koinobios 'общежитие, совместная жизн*,'.
153
изводными от него являются старожильческий — образовано
с помощью суффикса -еский (ец/ч) и старожил —
образовано посредством обратного способа словообразования (ср.: мла-
день -> младенец = старожил <— старожилецI.
Очень древним, общеславянским по времени образования,
является слово беседа, возникшее в результате «сжатия»
в одно слово фразеологического оборота без с&да Снаружи
сидение' (первоначально без с^да > бессйда > бесбда >
беседа). Это имя существительное сначала имело значение
'сидение снаружи', т. е. перед домом. Слово без имеет в исходном
фразеологизме без ctda старое, наречное значение 'снаружи'.
Современное значение имени существительного беседа
развилось в результате переноса названия с одного действия (сидб-
ние) на другое (разговор), так как, отдыхая около дома, люди в
это время разговаривали друг с другом. В результате того же
процесса у слова беседа появилось и переносное значение
'скамья', известное в древнерусском языке и фольклоре (ср. в
былинах: На беседе сидит Купав молодец), которое
сохранилось в производном от него имени существительном беседка
(ср. диал. беседка 'сиденье, лавка за воротами или в сенях').
Результатом «сжатия» фразеологического оборота повилая
трава, в диалектах еще употребительного, является имя
существительное повилика. Оно возникло на основе
фразеологизма повилая трава с помощью того же суффикса -ик(а),