Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Готика плоти
Шрифт:

– Она даже вела себя не так, как она сама, - сказала Карен.

Уэстмор сел рядом с сейфом.

– По словам Нивыска, она была не собой, она была кем-то другим. Это был кто-то другой, а не Кэтлин, который разговаривал с нами.

Мак, казалось, был настроен скептически.

– Если это была не Кэтлин, то кто это был?

В комнату вплыла еще одна фигура: Адрианна в растрепанном халате.

– Это был Реджинальд Хилдрет, - сказала она.
– Я только что видела его и Кэтлин в Храме плоти.

* * *

Эта церковь из плоти, - сказал Уэстмор, когда они переместились в Южный атриум, - о которой нам рассказал Нивыск.

За длинным столом старший мужчина кивнул.

– Эта церковь - Храм плоти - алтарь Белария.

Карен была поражена тем, что сказала Адрианна в офисе.

– И ты видела там Хилдрета, а также Кэтлин?

– Как это возможно?
– добавил Мак.

Адрианна вздохнула.

– Я не в первый раз вижу там духовное тело Хилдрета. Карен тоже его видела...

– И я тоже, - напомнил Уиллис, - когда увидел призрака девушки из слесарной компании, прежде чем Уэстмор открыл сейф.

Но Адрианна уточнила.

– Видеть Хилдрета в этом месте ада теперь не новость. Но когда я сказала, что видела и Кэтлин, я имела в виду, что видела сосуд ее души. Это почти как если бы они заманили ее дух туда, чтобы держать его в плену.

– Я все еще не понимаю, - сказал Уэстмор.

– Кэтлин была вне своего тела, - уточнила Адрианна.
– Точно так же, как и я.

– Опыт выхода из тела...

– Точно.

– Это объяснило бы транспозицию, - подсчитал Нивыск.
– Это было преднамеренно.

Адрианна кивнула.

– Эти твари - эти адипозианцы - похоже, помощники Хилдрета здесь - твари, которые растлевали всех женщин нашей группы. Они заманили Кэтлин, чтобы вызвать транс, чтобы Хилдрет мог занять ее тело на некоторое время.

Уэстмор не знал, может ли он в это поверить.

Но в этот момент, во что еще он мог поверить?

– Это просто чертовски раздражает, - сказала Кэтлин. Она выглядела бледной, закутавшись в одеяло. С тех пор как она проснулась после неудачи, она стерла странную пыль понтики, но несколько следов оставили мельчайший блеск на ее коже.
– Я ничего этого не помню.

– Это не редкость, - сказал Нивыск.

– Да, но это все равно сводит с ума, - Кэтлин смущенно огляделась.
– Мне жаль, что я заставила всех пройти через это.

– Это не твоя вина, - напомнил ей Нивыск.
– Ты очень чувствительный медиум - мы все знали, что транспозиция возможна. В целом, инцидент дает нам больше информации о Хилдрете и его мотивах, какими бы сверхъестественными они ни были. Ты, Адрианна и Уиллис прекрасно знаете, что ваши многочисленные таланты часто могут выходить за рамки.

– Каковы именно твои другие таланты?
– спросил Мак у Кэтлин.

Скучая, она ответила:

– Я прорицатель, кристаллолог, медиум и телекинетик. Это не имеет большого значения.

– Мне кажется, это имеет большое значение, - пришлось прокомментировать Уэстмору.
– Телекинетик? Я начинаю верить во все это, но не уверен, что верю, что можно двигать вещи силой мысли.

Нивыск

и Уиллис усмехнулись себе под нос.

– Я почти забросила это после аварии, - продолжила Кэтлин.
– Это то, в чем нужно постоянно практиковаться, иначе ты заржавеешь.

– Кэтлин больше не любит выпендриваться, - сказала ему Адрианна.

Уэстмор улыбнулся.

– Для меня это звучит как оправдание, но это круто.

Кэтлин нахмурилась.

– Ладно...
– она посмотрела на пепельницу, которую делили Уэстмор и Уиллис.

Прошло несколько секунд, и пепельница повернулась на сто восемьдесят градусов.

– Вы это видели?!
– сказала Карен, впечатленная.

– Это чушь, - настаивал Мак и заглянул под стол.

"Хм-м-м", - подумал Уэстмор.

– Теперь не вините меня, если я облажаюсь дальше, - объявила Кэтлин.
– Я же говорила, что я заржавела.

Она посмотрела на кувшин с лимонадом в центре стола. Постепенно кувшин начал приближаться к Кэтлин на дюйм за раз.

Она потянулась, чтобы схватить ручку, но как только он приблизился достаточно близко...

Бам!

Кувшин упал.

– Черт!
– сказала Кэтлин.

Лимонад пролился. Все за столом уставились.

– Ну, почти, - сказала Кэтлин.

Мак все еще смотрел под стол, чтобы проверить, не подстроено ли это.

– Я, э-э-э, я уже не думаю, что это чушь собачья...

– Я не могу поверить в то, что я только что увидела, - сказала Карен, пораженная.

– Это все еще не так уж и важно, - повторила Кэтлин, вытирая беспорядок кучей бумажных полотенец.

"Увидеть - значит поверить", - подумал Уэстмор.

Демонстрация ошеломила его. Он не понимал, как это вообще может быть подделкой, и это заставило его еще сильнее задуматься обо всем остальном, что здесь произошло.

– Все, что я могу сказать, это... Я чертовски впечатлен.

– Такова сила разума, - предложил Нивыск.
– Но я уверен, что Кэтлин может сказать вам, что ее таланты порой могут быть настоящим бременем, и то же самое касается Адрианны и Уиллиса.

– У каждого преимущества есть и недостаток, - сказала Адрианна.

– Каковы именно недостатки?
– спросил Уэстмор.
– У всех вас невероятные таланты. Мне кажется, у вас есть уникальная сила. Как это может быть бременем?

– Я никого не могу коснуться, - предложил Уиллис.
– Я тактионист. Я могу читать целевые объекты. Когда целевой объект - человек, я вижу то, чего не хочу видеть. Это мое бремя.

Как ни странно, Мак вмешался:

– Почему бы тебе не рассказать им все, Уиллис? Ты бы рассказал, если бы у тебя были яйца.

Уэстмор нахмурился. На протяжении всего пребывания между Уиллисом и Маком, казалось, существовала напряженная враждебность, которую Уэстмор никогда не мог понять.

– Мы все родились в первородном грехе, - сказала Адрианна.
– Не только Уиллис - все мы. Это между нами и Богом...

Еще один странный комментарий.

– Действительно, - сказал затем Нивыск.
– У всех есть свои секреты. Нам не нужно обсуждать их здесь.

Поделиться с друзьями: