Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Хорошо подготовленный разум
Шрифт:

— Что? — сказал Рональд, мало что соображая.

— Заткнись и плыви, — процедил я сквозь зубы. Затем я снова нырнул под воду и поплыл к подмосткам так быстро, как только мог, с Рональдом, висящим у меня за спиной как свиная туша. Порция жаброслей, которую я заказал через совиную почту в аптеке Хогсмида, была рассчитана лишь на час. У меня осталось десять минут, чтобы доплыть до подмостков.

Аконит. Двести пятьдесят видов. Также известен, как клобук монаха или волчья отрава. Мысленно я начал вспоминать стандартный список ингредиентов для зелий.

К тому времени, как я добрался до корня одуванчика, подмостки появились в поле зрения. Я поплыл к лестнице, подергал веревку до тех пор, пока не убедился, что он сам схватился

за лестницу руками и ему уже помогают подняться. Потом высунул голову на поверхность достаточно, чтобы меня узнали, и снова нырнул под воду, ожидая, пока эффект от жаброслей не пройдет. Следующие две минуты я прождал, наблюдая за секундной стрелкой своих часов, отсчитывая время, пока мои легкие не начнут гореть от нехватки воздуха. Я терпел, стараясь не дышать под водой. Жжение прошло, я вынырнул на поверхность, хватая ртом воздух, и тут же почувствовал, как в мои легкие резко хлынули потоки воздуха. Ледяная вода попала на кожу, промораживая до костей. Из всех людей только Снейп был рядом и вытащил меня из воды. Он набросил полотенце мне на голову, прежде чем Моуди скастовал на меня заклинание просушки и обернул уютное теплое одеяло вокруг моего трясущегося от холода тела. Я посмотрел на Дамблдора и других судей, которые стояли на краю трибуны и вглядывались в мутные глубины зимнего озера.

— Будет ли это ужасно, сэр, если я их слегка подтолкну?

Глаза Снейпа на минуту расширились.

Моуди покачал головой.

— Не надо, Поттер. Я бы не хотел, чтобы ты предстал перед Визенгамотом за покушение на судей.

— Тем не менее, — сказал я, сверля взглядом их спины. — Не я тот душевнобольной, который решил, что плавание на открытом воздухе в Шотландии, в середине долбанного февраля, совершенно безопасно для учеников.

Снейп кашлянул в кулак, прикрывая свою ухмылку. Моуди повел меня к мадам Помфри, которая ждала в маленькой палатке с одеялами потеплее и перцовым зельем. Поблагодарив ее, я принял снадобье и быстро проглотил его. Тепло моментально разлилось по всему телу.

Я посмотрел на Рональда, который уже перестал дрожать.

— Морозит, приятель, — шепнул он мне.

Еще сильнее закутавшись в одеяло, я кивнул.

— Маленькая девочка-вейла все еще там, внизу?

— Думаю, что да, — пробормотал я.

— Мы должны были спасти ее.

Я покачал головой.

— Каждый может спасти только одного, Рон, — тихо сказал я. Его имя застревало в горле. Может быть, учиться плавать, чтобы потом спасти Рональда-Предателя не так уж плохо. Может быть, мы с Роном снова можем стать друзьями.

— Нам надо вернуться, — объявил он. — Как ты это сделал?

— Что сделал?

— Задержал дыхание так надолго. Расскажи мне, как ты сделал это, чтобы мы смогли вернуться туда и забрать ее.

Я вздохнул.

— Нет. Это соревнование, Рон. Глупая игра, не больше. Неужели ты веришь, что они подмочат себе репутацию, позволив ребенку умереть на дне озера? Они не станут ничего предпринимать, чтобы помочь чемпионам, но я гарантирую тебе, они ни за что не дадут ей умереть.

— Она сестра Флер. Мы должны помочь ей. — Его лицо сравнялось цветом с волосами.

— Я сказал — нет! Я спас тебя, значит, уже воспользовался своим правом. Я не вернусь туда. — Мои руки снова затряслись, так же, как когда я впервые учился плавать. Мое тело напряглось. Я боялся, что начну задыхаться в любую секунду. Он не понимал. Я физически не могу войти обратно в воду. Чтобы добраться до деревни русалок и вернуться обратно к подмосткам без паники, пришлось повторить имена, даты, рецепты зелий, в общем, все, что я мог придумать, чтобы отвлечься от толщи воды, давившей на меня сверху. Жабры и плавники помогали, но не так сильно, как хотелось бы. Они помогали плавать, но не подавляли мою фобию перед водоемами.

Он схватил меня за руку и стащил с постели.

— Пойдем, — потребовал он.

Я вырвался из его хватки.

Нет!

Рон…Нет, это был именно Рональд. Мой друг Рон никогда не обращался бы со мной так. Используя свой больший вес и рост, чем у меня, Рональд усилил хватку, чтобы подтащить меня поближе к озеру. Внезапно, дико закричав, он отпустил меня.

Осторожно взяв за руку, меня увели от кромки воды в палатку и поднесли чашу к губам.

— Выпей, — настояла мадам Помфри.

Покорно наклонив голову назад, я позволил ей вылить успокаивающую настойку себе в рот. Прошло несколько минут, прежде чем я пришел в себя. К тому времени она передала меня на попечение Моуди и МакГонагалл, а сама склонилась над кроватью Рональда вместе с профессором Снейпом, который глядел через ее плечо.

— Он в порядке?

— Обжег свои руки, — ответил Моуди. — Может, останутся небольшие шрамы, а так ничего серьезного. Поппи и Северус добрались до него довольно быстро.

Они отвели меня в сторону, когда мадам Помфри занималась Седриком и Чо, в то время как Снейп остался творить целительные заклинания над руками Рональда. Затем толпа начала вопить снова, потому что Гермиона и Крам, наконец-то, доплыли до подмостков. Я прикусил губу, не желая смотреть на Гермиону, которую оставил «в плену» у русалок и гриндилоу, ибо ясно понимал, что у Крама не было причин, чтобы спасать Рональда, в отличие от своей девушки, которую он, во что бы то ни стало, вытащит из воды. Мой взгляд упал на Флер, которая лежала на койке, частично находясь в отключке, и только сейчас приходя в себя после встречи с гриндилоу.

Я удивлялся сам себе. В начале учебного года, я бы предложил ей помощь, не задумываясь о последствиях, но не сейчас. Когда я увидел, что гриндилоу напали на нее, то отреагировал так же, как это сделал бы до прибытия в Хогвартс. Я благодарил богов, что они были заняты кем-то другим, и проскользнул мимо них, намереваясь преодолеть эту «помеху» до того, как эффект от жаброслей закончится, и весь Хогвартс станет свидетелем моих жалких попыток удержаться на плаву в холодной воде. В некотором смысле, мой разум собирал себя по кусочкам обратно, но я до сих пор просыпался от кошмаров. Ощущения от психического раздрая становились все хуже. Несмотря на все мои усилия, мой разум не восстановился до конца.

Заторможенный и погруженный в тяжкие размышления, я едва заметил, как Предводительница русалок поднялась из воды с белокурым ребенком на руках и передала ее мадам Максим. Дамблдор кратко переговорил с ней на русалочьем языке. Бэгмен отменил чары соноруса, а судьи начали совещаться, очевидно, обсуждая достоинства каждого чемпиона. Дамблдор выглядел так, словно съел особо кислый лимон. Мне не нужно было понимать русалочий, чтобы знать, что предводительница уже поведала ему и о том, как я проплыл мимо, когда атаковали Флер, и о том, как я неаккуратно нес Рональда, стукнув его головой об косяк русалочьей хижины.

МакГонагалл сжала мое плечо, когда Людо Бэгмен торжественно объявил, что они вынесли решение. Он наградил Флер двадцатью пятью очками, в сущности, только за то, что она продержалась в борьбе с гриндилоу достаточно долго для того, чтобы кто-нибудь успел спасти ее. Затем одарил меня сияющей улыбкой.

— Гарри Поттер, — сказал Бэгмен, — был единственным чемпионом, который вернул своего заложника в течение часа, потратив, всего пятьдесят пять минут. Несмотря на свою блестящую идею с использованием жаброслей и рекордное время, некоторые из нас, — он бросил на Дамблдора злобный взгляд, — считают, что он не проявил должной заботы о своем заложнике. Таким образом, мы награждаем мистера Поттера сорока восемью очками. Затем он присудил Седрику сорок семь очков, а Краму — сорок. Я моргнул. Первое место? Какого черта они задумали? Я не хочу быть на первом месте. Я должен быть на последнем. Весьма удобная позиция, учитывая причину, по которой Крауч, скорее всего, втравил меня во все это.

Поделиться с друзьями: