Хозяева океана
Шрифт:
Не удивительно. Он и сам на малайском почти не говорил. Требовалось направить кого-то, кто понимает местные языки. Мамун только что отправился на поиски дерева для костра, но сейчас в нем и не было необходимости. Китайцы ведь говорят не только на малайском.
— Вэнь, отправляйтесь туда, выясните, что к чему? — распорядилась Галина Ивановна.
— Зимин, проводи, — сказал Раш.
— Заодно прикупите в деревне свинью и каких-нибудь фруктов. Нам лучше приберечь консервы. Неизвестно, насколько затянется ожидание.
— Всё это мне не нравится, — сказал Раш.
— Схожу с ними, — сказал Афанасий Титыч и побежал вдогонку за гвардейцами.
— Да уж… —
— Возможно, завидев европейский корабль люди спрятались в глубине острова или в горах, — обнадежила его Галина Ивановна. — Если Ибрагим здесь, он узнает наш флаг и появится.
До сих пор план выглядел просто. Прибыть на остров, разыскать местного купца Ибрагима, их торгового представителя. А он уже поможет как с размещением, так и с выходом на нужных людей в окружении султана Махмуда, чтобы начать переговоры.
Однако Ибрагима на месте не оказалось, как и вообще столицы султаната. Некогда процветающий густонаселенный остров с обширной торговлей, гаванью полной кораблей разных наций совершенно опустел. Они даже не знали, жив ли ещё Махмуд Риаят Шах, или правит кто-то из его наследников, а возможно трон захватил какой-нибудь дерзкий вельможа, как не раз случалось в истории. Передел государств и перекройка границ происходили прямо сейчас по всей юго-восточной Азии.
— Что мы здесь делаем? — спросил Раш.
Вопрос был риторическим. Н даже не зная, что делать в целом, Раш знал, что следует предпринять прямо сейчас. Едва поставив первые палатки, лагерь тут же принялись окапывать. Митя подумал, что это не столько поможет против возможного противника, в которого он, как и Галина Ивановна, не верил, сколько позволит отвести воду. Дождь уже дважды пытался возобновить своё мокрое дело, но ветерок пока отгонял тучи к западу. Воды и без тог хватало повсюду. Ноги скользили, чавкали в жиже. Из-за пропитанной влагой земли вал у Раша получился, мягко говоря, не идеальным. Он попросту не держал форму, расползался точно кисель.
Раш махнул рукой и начал возводить габионы. Готовые плетни из ивовых прутьев, которые они прихватили с собой из Виктории, теперь сворачивали в туры, скрепляли края, а потом наполняли землей и камнями. Между габионами оставляли бойницы для пушек. В качестве настила, чтобы пушки не утонули в грязи, Раш использовал дощатые щиты, предназначенные для строительства домиков. Из-за этого у него вновь возник спор с Галиной Ивановной.
— Если уж делать крепость, то надежную, — сказал Раш и начальница экспедиции вновь махнула рукой.
— Делайте, что хотите.
— Отлично, потому что я собираюсь поднять из трюма пушки, что предназначены для султана.
— Зачем?
— Мне будет спокойнее, если на каждом фасе будет заряженное картечью орудие.
— Но у нас есть свои пушки.
— Они плохо подходят для картечи.
Новоизобретенные пушки Тропинина имели небольшой калибр. Они стреляли мощными разрывными снарядами, способными разворотить борт военного корабля, но выстрел картечью получался слишком слабым. Те же пушки, что предназначались для подарка султану Махмуду по сути были обычными пушками, с той лишь разницей, что в Эскимальте их сделали из стали, отчего орудия имели меньшую толщину ствола, а значит и вес. Если английские чугунные тянули на тонну с лишним, завод Тропинина выпускал их весом в половину тонны. Стрельба из них требовала меньше пороха, меньше людей.
Впрочем людей у Раша не хватило бы и на облегченные орудия. Поэтому он собирался выстрелить из каждой
лишь по одному разу.— Как же мы будет потом дарить использованные орудия?
— Мы почистим их, когда придет время, — ухмыльнулся полковник. — И потом проверенные в бою орудия должны цениться вдвойне. В любом случае, я бы хотел использовать всё, что мы имеем.
Получив добро от Галины Ивановны, пушки тоже начали перевозить с «Незевая».
В разгар фортификационных работ вернулся Вэнь с гвардейцами и Афанасием. Они привели на веревке упирающуюся свинью. Местная порода не походила на тех упитанных свинок, что разводили в окрестностях Виктории. Она выглядела дикой, худой и заросшей шерстью. К тому же пока животное тащили от деревни, оно явно успело опробовать не одну грязную лужу.
— Китайцы из Кантона, — сказал Афанасий Титыч.
— Живут здесь давно, — добавил Вэнь. — Их завез сюда ещё прежний султан и посадил на грядки.
— На грядки? — не понял Раш.
— Они выращивали гамбир и черный перец. Плантации расположены немного севернее. Больше никого на острове нет. Иногда появляются «люди моря» оранг-лауты, но как раз сейчас они откочевали на другие острова.
Как все уже знали из рассказов Мамуна и Вэня, люди моря часто меняли место жительства. Грузились на проа и отбывали. Наверняка кроме привычной рыбалки они подрабатывали пиратством, потому что никаких полей или посадок в местах их обитания никто никогда не видел, а сами оранг-лауты выглядели слишком дикими для торговцев. Что не мешало им иметь в домах китайские, индийские и даже европейские вещи.
Однако морские кочевники мало интересовали посольство. Города населяли малайцы. И вот от них-то не осталось следа.
— Куда же делись горожане? — спросила Галина Ивановна.
— Староста деревни сказал, будто Махмуд Риаят Шах собрал всех земледельцев, купцов и моряков, взял жену, наложницу, наследника Хусейна, бендрахара, теменгунгов, придворных, всех горожан. Посадил на корабли, на лодки и они уплыли. А куда уплыли, никто не знает. Наверное на какой-то другой остров.
Поставить китайских крестьян в известность власть очевидно не посчитала нужным. Возможно, не доверяла переселенцам-инородцам.
— Наверняка испугались голландцев или англичан, — предположил Раш. — Вот и уплыли.
— Отправились в добровольное изгнание? — удивился Афанасий Титыч. — Но куда?
— По крайней мере мы знаем, что Махмуд Риаят Шах по-прежнему правит в Джохоре, — заявила Галина Ивановна. — Или, вернее, он точно правил несколько лет назад.
Глава 27
Накануне
Все их прежние планы пришлось отменить. Единственный представитель Виктории Ибрагим очевидно покинул город вместе с султаном, как и прочие торговцы, что имели дело с американскими колониями.
— Что ж. Во всяком случае, если Махмуд Риаят Шах оставил крестьян, то какой-то чиновник рано или поздно появится здесь, чтобы забрать часть урожая или собрать налоги, — рассудила Галина Ивановна. — А если не чиновник, то кто-то обязательно появится. И разъяснит ситуацию.
Её рассуждения сводились к тому, что по Южно-Китайскому морю проходит большое число торговых путей путей, как местных, так и колониальных, а острова Риау находятся на самом их перекрестье. Именно здесь располагался восточный вход в Малаккский пролив, связывающий Китай с Индией, не миновать архипелаг кораблям из Батавии, а также тем, что идут с Островов Пряностей; да и в самом проливе расположились два крупных торговых порта — Пинанг и Малакка.