Хозяйка разрушенной крепости
Шрифт:
При этом короля – естественно, имеющего и собственную армию – совершенно не интересовало как на своей земле ведут дела его вассалы. Хочешь милостями своих подданных осыпай, хочешь вешай их по дюжине каждый день – главное, чтоб верный рыцарь по свистку Артура предоставил ему свою армию, а там хоть трава не расти.
Конечно же, вассалы королевства торговали между собой. У одного крестьяне железную руду нашли близко к поверхности, у другого имеются относительно плодородные поля, земля третьего богата лесом – ну и так далее. При совершении сделок господствовал натуральный обмен, хотя были в ходу и монеты, оставшиеся в стране после окончания римского
Естественно, для процветания торговли существовали рынки. Самый крупный, понятное дело, был в Камелоте, являвшемся столицей королевства Логрес и резиденцией Артура.
Больше толковой информации у Винса выудить не удалось - но, впрочем, и так всё понятно. А именно: для укрепления моего крохотного владения мне нужны были люди: каменщики, строители, кузнецы, пахари – ну и, конечно, профессиональные воины, которые за «спасибо» работать не будут. Более полусотни верных людей, которыми я располагала, это, конечно, подспорье, но случись чего даже самый захудалый отряд какого-нибудь рыцаря уничтожит нас глазом моргнуть не успеешь.
То есть, для того, чтобы выжить, нам нужны были деньги.
Которые следовало заработать как можно скорее!
Всё это я красочно расписала всем собравшимся, на что Винс, ловко почесав переносицу обухом своего топора, изрек:
– И как же мы заработаем на всё это, леди Элейн, если у нас ничего нет?
– Хороший вопрос, - согласился с ним Ланселот. – Всё, чего мы добились, так это хорошо и вкусно поели вчера вечером.
Я про себя отметила, что главарь бывших разбойников употребил слово «мы» - вроде бы, применительно ко всей общине. То есть, стал ощущать себя и своих людей ее частью. Если я не ошибаюсь, это отличный прогресс!
– Хорошо и вкусно поели – это главное, - улыбнулась я. – Теперь нам нужно запасти как можно больше этой самой вкусной провизии, и отвезти ее на рынок в Камелот.
– Бывал я там пару раз, - заметил Винс. – Чего-чего, а еды там вдоволь.
– Вкусной? – осведомилась я.
– Обычной, - пожал плечами начальник охраны крепости. – Набил брюхо, голод его не крутит – и хорошо.
– А мы вкусную привезем!
– подмигнула я. – Чтоб каждый, кто попробует наш товар, потом клялся своими кишками, что лучше ничего не пробовал.
– Горьким камнем что ли мясо посыплем? – поинтересовался тот крестьянин, что первым отведал подсоленный стейк.
– Ага, - кивнула я. – Но не только это!
– Что ж, леди Элейн, мы тебе верим, - кивнул крестьянин. – Говори, что нам делать.
Ну я и принялась руководить! Как-никак, много лет этим занималась, дело привычное.
Для начала я все силы бросила на создание больших, но мелких прудов-испарителей. Целый день семь десятков человек долбили камень, чтобы в нем появились углубления примерно два на два метра. Ну и я подавала пример, помахав сколько сил хватило примитивной киркой – правда, быстро выдохлась. Как-никак, леди Элейн выросла в замке, и хоть была девицей крепкой, к крестьянскому труду оказалась непривычной.
К счастью, под ногами был известняк, рубить который оказалось не очень сложно. Потому уже к вечеру были готовы несколько прудов глубиной в пять-семь сантиметров, которые мы залили океанской водой – и, усталые, поужинав оставшейся акулятиной, направились спать.
Весь следующий день, выдавшийся довольно жарким, мы потратили на то же самое. При
этом из уже готовых прудов вода успела испариться, и с их дна можно было собирать тонкий слой морской соли.– На первое время прудов достаточно, - объявила я. – Заливаем их водой по мере испарения, собираем соль, и пока что копим ее. А завтра весь день занимаемся рыбалкой и разделкой улова.
Это, кстати, было своевременно, так как наши припасы подходили к концу – люди, которые много работают, хорошо едят, и наши запасы акулятины истощались довольно быстро.
Впрочем, за следующий день мы их оперативно пополнили!
Технология рыбалки гарпунами была уже отработана, и мы довольно быстро добыли около двух десятков рыбин, которых крестьяне оперативно разделывали на берегу. Причем я приказала все внутренности выбрасывать в океан, что сначала вызвало недоумение у моих подчиненных: мол, зачем же разбазаривать ценный продукт, который можно тоже пустить в пищу?
Я, конечно, не очень представляла себе, что съедобного можно приготовить из вонючих рыбьих кишок, но и углубляться в эту тему не стала. Тем более, что Ланселот опередил меня, рявкнув:
– Хозяйка сказала – значит, выбрасываем!
Я усмехнулась.
Мой запрет на обращение «госпожа» был наконец услышан, но люди быстренько нашли ему замену. Теперь они называли меня «хозяйка», аргументировав это, что, мол, я же хозяйка разрушенной крепости? Бесспорно. Но проговаривать при обращении три слова долго, потому пусть будет просто «хозяйка».
Тут уж я спорить не стала. Удобно им так обращаться – пусть так и будет. А то слишком часто рубить подчиненным инициативу тоже не есть хорошо – тем более, если она не вызывает отвращения. «Госпожа» звучит как обращение раба к повелительнице, а «хозяйка», как мне показалось, уже не несет того подобострастно-униженного оттенка. Так обычно в моем мире рабочие-шабашники обращаются к клиентке: «Ну что, хозяйка, довольна как мы смеситель починили?» Потому пусть так и будет.
Ну и с рыбьими внутренностями я оказалась права. Отбойное течение отнесло их в океан, прямо под наш ловчий плот, что привлекло к нему просто огромное количество других акул – только успевай гарпуны швырять да добычу на берег отсылать. Так что порыбачили мы в этот день на славу.
А после начался этап приготовления пищи впрок!
Хорошенько промыв и вымочив в морской воде акулье мясо, я распорядилась нашу добычу засолить.
И тут возникла другая проблема.
А именно – тара!
Во всей деревне нашлось лишь четыре не дырявые бочки, способные удержать воду...
Я вздохнула.
Что ж, большое начинается с малого. Значит, для начала привезем на рынок хотя бы четыре бочки с рыбой, заодно и посмотрим, как наш товар разойдется. К тому же надо было подумать, чем еще мы сможем удивить жителей Камелота!
Глава 17
Решение пришло само собой!
С прудами для выпаривания соли дело шло неплохо, но мне всё казалось, что на такое количество рыбы ее не хватит. Потому несколько человек продолжали выдалбливать в камне соответствующие углубления. Одна беда: железных орудий труда в деревне практически не было, и камень долбили другими камнями, кое-как обтесанными в форме ручных рубил...
Естественно, труд был адский, но жилистые крестьяне, привыкшие к тяжелой работе, кое-как справлялись. При этом я заметила, что у одного из них дело спорилось лучше, чем у других.