Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Хозяйка Северных гор
Шрифт:

— Как Вы умудрились увеличить капитал в десятки раз, леди Маргарет, Вы что, золото получили из воздуха?

Конечно, я показала мейстеру заключённые договоры с Ганзой, тем более что и сын его принимал в этом непосредственное участие. Про устную договорённость с графом Честером я тоже рассказала. Мейстер одобрил. Сказал, что на этом этапе такое допустимо. Но спросил:

— Леди, вы же не брали у графа никаких денег?

— Нет, денег я не брала, но вот солдат и шнеку граф мне предоставил бесплатно.

Оказалось, что подобная помощь мне, это практически обязанность наместника по отношению к таким

владетельным подданным, и я ничего не должна графу, кроме ... налогов, которую буду вынуждена заплатить. А вот сколько, это мейстер Умло должен был посчитать, а потом сверить с мейстером графа Честера.

Шнека, кстати, ушла на следующий день, после того как закончили выгрузку. А вот солдаты графа остались и поступили в распоряжение капитана Сэла. Так что капитан Сэл был доволен. Он был доволен и работой Седрика, и тем, что у нас теперь есть своя небольшая армия, а о роли «зелёного круга» очень уважительно отзывался, говоря, что люди, защищающие свои семьи и свою землю, гораздо более эффективны, нежели просто нанятые солдаты.

Первая неделя после того, как мы вернулись с ярмарки, была для всех такой. Полной дел, обустройством и построения дальнейших планов.

Ну, а мне надо было выполнять обещание, данное графу Честеру.

Пора было запускать производство колбасных изделий. Они должны были попасть на стол короля к зимним праздникам.

В рекордные сроки всем миром помогли Джону организовать кузницу. Под это я отдала хозяйственные постройки внутри замковой территории.

Я, как могла, начертила то, как должна выглядеть коптильня. Коптильня нужна была двух видов, для холодного копчения, чтобы коптить для долгого хранения, практически консервируя продукты, и горячего копчения, нам на стол.

Рыбу, кстати, ловили регулярно, и я понимала, что как только все поймут, что рыбу можно не только варить, жарить, но и коптить, ежедневного улова станет мало, потому что потребление увеличится. А мне ещё хотелось и продавать. Пусть не в этом году, но хотя бы в перспективе.

Помимо этого, за прошедшие дни, в бочках, которые мы обнаружили в подвалах замка, была заквашена капуста и яблоки. Люди Алана только успевали подвозить соль.

Мы с леди Ярон, которую теперь было не узнать, потому что с нашей загрузкой просто не было времени красиво одеваться и делать причёски каждое утро, носились по замку, стараясь успеть проследить, как проходят основные начинания. Леди Ярон неожиданно заинтересовалась процессом валяния овечьей шерсти.

Несколько женщин, которых мы отобрали из деревенских, уже очистили первую партию шерсти, и теперь часть пошла на валяние, а из части мне, наконец-то, сделали матрасы и одеяла.

Точно также обеспечили и леди Ярон, и она тоже оценила возможности постельного белья.

— И откуда это всё берётся в вашей голове, Маргарет, — удивлялась она

Мне оставалось только загадочно улыбаться. И вопросы прекращались. Но не потому, что леди Ярон не хотела получить на них ответы, а потому что нам просто было некогда.

Иногда очень хотелось проснуться и никуда не спешить, спокойно освежиться, красиво одеться и сделать достойную леди причёску. И я верила, что когда-нибудь всё это обязательно вернётся, но не сейчас, когда нам казалось, что время утекает сквозь пальцы, что надо спешить, иначе мы

не успеем.

Почему было такое ощущение у меня, я понимала, подспудно продолжала ждать подлянки от судьбы. То я просыпалась ночью, и мне казалось, что меня уже связали и везут в монастырь, то я во сне отбивалась от солдат герцога Кентерберийского, у которых почему-то было лицо барона Шруса.

И казалось важным не только подготовить запасы на зиму, чтобы пережить зиму самим, но и отправить обещанные образцы графу Честеру. Потому что, когда я думала о словах графа Честера, что собственное прибыльное дело позволит мне прослыть той, что вполне самостоятельна и не нуждается ни в опеке, ни в покровительстве, кто бы что ни говорил.

И когда на исходе второй недели, спустя ещё двое суток мы получили первую партию мясных изделий из нашей коптильни, мне вдруг показалось, что мы успеем всё сделать до того, как начнутся неприятности.

Но судьбе было угодно продолжать испытывать меня.

Рано утром сигнальщики увидели приближающийся корабль.

Глава 22

Не сказать, чтобы я впала в панику, но я была очень близка к этому состоянию.

По меньшей мере, за первый час, пока все узнали о корабле, я раз двадцать спросила капитана Сэла, отправил ли он почтового голубя графу Честеру.

Когда я в очередной раз поднялась на башню замка, чтобы убедиться в том, что корабль никуда не пропал и его всё ещё видно, и он продолжает двигаться по направлению к нашему берегу, капитан Сэл приказал больше не пускать меня в башню.

— Вы мне весь боевой дух ослабите.

Я немного разозлилась:

— И что же это за боевой дух, который так легко можно ослабить.

Но капитана Сэла такими штуками было не пронять.

— Леди, я ни в коей мере не претендую на то, что Вы являетесь главной не только в этом замке, но в этой... в этом графстве.

Он предложил мне присесть за аккуратный не очень большой, квадратный стол и разложил карту. На карте явно находился наш замок и подходы к нему.

Капитан начал мне объяснять, показывая на карте:

— Видите, леди Маргарет, сейчас у нас выгодная позиция, и наш старый причал устроен таким образом, что, если на то будет наше желание, ни один корабль не сможет причалить.

Капитан взглянул на моё встревоженное лицо:

—Леди, у нас сейчас вместе с людьми Норда Алана, и «зелёным кругом» чуть больше сотни людей. Это небольшая армия. Я сомневаюсь, даже, что у графа Честера такая есть. Постарайтесь в нас поверить.

Капитан улыбнулся, и мне даже стало неловко, что я словно двоечника его обо всём расспрашиваю, словно пытаясь поймать на «невыученном».

Но такой уж характер. Мне надо всё проконтролировать. Но капитан прав, надо научиться доверять и верить своим людям. В конце концов, что мы без тех, кто нас поддерживает?

—Хорошо, капитан, я... Вы меня успокоили, и я Вам доверяю.

И здесь дверь отворилась и вошла леди Ярон, у которой тоже было даже не встревоженное, а скорее испуганное лицо, и первое, что она спросила, было:

— Капитан Сэл, Вы птицу отправили?

И мы с капитаном Сэлом дружно рассмеялись.

Леди Ярон посмотрела на нас, нахмурилась и холодно спросила:

Поделиться с друзьями: