Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Хозяйка Северных гор
Шрифт:

Я вспомнила, что у меня был один знакомый, крупный бизнесмен, немолодой, так вот настолько с ним приятно было иметь дело, настолько же он и сам страдал от того, как воспитал или скорее не воспитал своих детей.

— Джон Честер, — представился мужчина первым.

— Отец...— попытался что-то сказать младших граф Честер, но старший граф его остановил и сообщил:

— А этот несдержанный молодой человек мой сын Генри.

И мне понравилось, что молодой граф не решился противоречить отцу. Что же, значит не всё ещё потеряно в воспитании.

Я улыбнулась и сообщила

своё имя, но не совсем так, как меня обычно представлял капитан Седрик, а несколько иначе:

— Леди Маргарет Гламорган-Бедфорт.

После чего остальные мои сопровождающие тоже представились, а когда своё имя назвал сэр Джефри, и граф внимательнее на него взглянул, то я заметила на лице граф Честера неподдельное удивление. Как будто он знал сэра Джефри, но был удивлён, что он называет себя именно так.

После граф всех пригласил пройти за ним. Мы прошли в зал ближе к огромному камину и присели на расположенные здесь диваны. В камине горел огонь, но запаха дыма не было.

Диваны были больше похожи на банкетки, жёсткие, обтянутые толстой кожей, и мне почему-то пришло в голову, что было бы здорово у меня в замке сделать такие же, но помягче.

— Леди Маргарет Гламорган-Бедфорт, — повторит граф Честер. — я знал вашего отца, — граф нахмурился, но быстро перевёл тему:

— Я слышал, что Вы были замужем.

— Увы, ключевое слово здесь «была». Мой муж погиб недавно, и его наследство принял его младший брат, теперь он новый эрл Эссекс.

Я думала, что граф сейчас начнёт выспрашивать, почему я здесь, тогда как Эссекс там, но нет.

— Отобедаете со мной? — спросил граф Честер, обращаясь исключительно ко мне.

— Я думаю, что мы все не откажемся отобедать, — улыбнулась я человеку, от которого, возможно, зависело, как я и мои люди переживут надвигающуюся зиму.

На обед подавали, как и обычно, много мяса, мало овощей и на этот раз хорошо пропечённый окорок.

Я похвалила повара графа, но граф, вероятно, заметил, что ела я немного и пожурил:

— Вот Вы, леди Маргарет, хвалите повара, а сами почти ничего не съели.

— Сэр Джон, — я переняла его манеру общения, он называл меня по имени, и я тоже решила обратиться к нему так же, и, судя по блеснувшим из-под чёрных бровей глаз графа, он оценил, — я привыкла немного к другому рациону и для меня сложно есть столько мясных блюд.

— Хотя они весьма хороши, — сразу же добавила я.

Граф спросил про рацион, и я рассказала про овощи и добавила, что мясо необходимо, но без овощей тоже нельзя.

На что граф, посмотрев на капитана Седрика и на рыцарей, сказал:

— А вот нам в походах не хватает мяса, особенно в плавании, мяса и хлеба.

И мужчины дружно заулыбались.

— А вот я слышал, что Ганзейские купцы решили проблему с хлебом, говорят, что у них на кораблях уже появились галеты, только вот на сторону они их продают за баснословные деньги, — добавил граф.

Капитан Седрик выразительно взглянул в мою сторону.

Я мысленно закатила глаза наверх: — «Зачем?!»

Граф Честер, конечно же, сразу заметил эти переглядывания и спросил:

— Капитан Седрик, леди, Вы что-то знаете?

Вместо

ответа я попросила графа, чтобы он распорядился принести шкатулку, которая находилась в седельной сумке, притороченной к седлу моей лошади.

Когда шкатулку внесли, я многозначительно посмотрела на графа и произнесла:

— Конечно, это не галеты, но я думаю, что Вам понравится.

В шкатулке были крекеры.

— Что это, — удивлённо спросил граф.

— Это крекеры, «дальние родственники» галет, и более изысканные, — улыбнувшись, ответила я, — попробуйте.

Граф, а за ним и его сын, который настолько тихо сидел за столом, что я даже забыла, что он здесь, дружно захрустели.

— Какие интересные сухари, — произнёс граф, запив крекер вином.

— Эти «сухари» были приготовлены для меня ещё в Эссексе, — сообщила я, совершенно не зная, какая последует реакция.

Наверное, если бы граф был не так умён, он бы, скорее всего, сморщился, что ему подсунули явную «просрочку», но граф быт умён и поэтому он взял ещё один крекер, и уже более внимательно рассмотрел и обнюхал его со всех сторон. Посмотрел на меня, потом на капитана Седрика и сказал:

— Не может быть, они совершенно свежие.

Я не знала, могу ли я признаваться графу, что это я продала ганзейцам рецепт крекеров, а вдруг «король» в лице графа обидится на меня, зато что разбазарила «государственный секрет», потому я решила попридержать эту информацию.

По нашему договору с ганзейцами я имела право производить галеты талько сама, не передавая рецепт в течение пяти лет. Соответственно, я была ограничена местом производства, и это было оговорено хитрыми купцами, чтобы не получилось так, что я «везде» произвожу сама.

И я, и капитан Седрик одновременно улыбнулись, и капитан подтвердил:

— Может, и поверьте, так оно и есть и это леди Маргарет придумала, как их делать.

Я подумала, что, наверное, Седрик прав, что сказал, что это моя идея и, с одной стороны, хорошо, что мы ушли от темы галет, а с другой стороны, теперь, скорее всего, у графа возникнут вопросы

— И много Вы можете таких делать? — спросил граф, полностью оправдав мои ожидания.

— Мне надо посчитать, — сказала я, — но было бы лучше, если бы вы озвучили потребность, тогда я могла бы подстроиться под Вас.

Граф подозвал секретаря, и тот принёс бумагу и перья с чернилами.

— Но я могу делать не только это, сэр Джон, — я решила, что пришла пора поговорить о делах, пока глаза у графа горят и он открылся, словно пёс, взявший след.

И я рассказала графу про колбасу с разными сроками годности. Рыцари сидели, глядя на меня так, будто бы увидели сошедшего с небес одного из своих покровителей. А малодой граф Честер продолжал хрустеть крекерами, щедро запивая их вином.

— Её можно брать с собой, не лишая себя радостей жизни, а можно и украсить стол, — закончила я, крайне жалея, что нет у меня с собой ароматно пахнущих образцов. Помнится, что в той жизни на презентациях образцы всегда действовали превосходно, даже самые упрямые скептики долго не выдерживали и обязательно пробовали кусочек.

Поделиться с друзьями: