Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Хроники отряда «Феникс»
Шрифт:

— Аннет… Ты… С тобой-то с самой всё хорошо? — с трудом проговорил мой напарник.

После чего, потеряв сознание, начал медленно сползать на землю по стволу дерева.

— Юань!. Ты не можешь! Не смей!..

Подбежав к напарнику, я попыталась его приподнять, но, к своему удивлению обнаружила, что сделать это не так-то просто, поскольку его тело словно начало каменеть. Или, может быть, коченеть, как это обычно бывает с покойниками.

Испугавшись, я попыталась нащупать пульс на руке у своего напарника… Слава Богу, прощупывается, хоть и слабый. Да и рана, оставленная когтями упыря, больше не кровоточит и даже вроде бы начинает затягиваться…

...Затягиваться?! Что-о? Как, такое, вообще, возможно, чтобы глубокая рваная царапина, идущая

наискось от правого плеча к левому бедру, так вот внезапно начала затягиваться уже через несколько минут после ранения? Нет, дело тут явно было нечисто. И я, если честно, даже не знаю, что мне теперь и делать-то. Или… Нет, всё-таки, знаю!

— Лучик... то есть, тьфу ты, конечно же, Сяо Лу! — окликнула я лисёнка-оборотня, вновь принявшего свой человеческий облик. — Ты знаешь, где живёт Хранительница?

— Хранительница? — наморщил тот нос. — Кажется, знаю. А почему ты меня об этом спрашиваешь, сестричка Аннет? И что случилось с братцем Юанем? Почему он сейчас выглядит так, как если бы вот-вот собирался умереть?

В голосе маленького хули-цзина прозвучало неподдельное беспокойство. Было очевидно, что Сяо Лу не меньше меня переживает за моего напарника.

— Почему спрашиваю? — хмыкнула я. — Потому, что хочу тебя кое о чём попросить. Сяо Лу, немедленно бери ноги в руки и дуй к Хранительнице. Скажи ей о том, что с Юанем происходит что-то неладное. Что он был ранен упырём, после чего лишился чувств и что я никак не могу привести его в сознание. Пусть поспешит сюда, потому что, боюсь, без её помощи дело может стать совсем худо…

— Ладно! — слегка растерянно глядя на меня, кивнул Сяо Лу. — Только вот… сестричка Аннет, объясни: а это как — ноги в руки? И на что мне нужно дуть?

— Ой, да никак! — махнула я рукой. — И ни на что... Это… Это просто так говорят, не обращай внимания. Я хотела сказать, чтобы ты бежал к Хранительнице так быстро, как только можешь… Скажи, ты же сделаешь это для меня и для братца Юаня?

— Конечно же, сделаю!

Сяо Лу не нужно было просить дважды. Получив от меня чёткие указания, он сорвался с места и через несколько секунд скрылся где-то за деревьями. А я опустилась на землю рядом со своим до сих пор так и не пришедшим в себя напарником и принялась мысленно молиться всем известным мне богам, включая Кецалькоатля и Юй Ди, чтобы всё у нас было хорошо.

Впрочем… Разве может быть иначе, если у меня появился настолько замечательный маленький помощник, как наш лисёнок-оборотень? Ох, надеюсь, что он не заблудится и сможет быстро отыскать дорогу к домику, затерянному где-то в лесной чаще.

*****

Сяо Лу не подвёл: где-то через четверть часа он вернулся в сопровождении Хранительницы. Которая, едва взглянув на моего напарника, заявила, что дело плохо: по всей видимости, упырь заразил Юаня вампиризмом из-за чего тот и сам может превратиться в умертвие.

— И… что же теперь делать? — в недоумении глядя на старушку, спросила я, успокаивающе поглаживая при этом по голове испуганно прильнувшего ко мне Сяо Лу, уже готового разреветься. — Может, доставить его в больницу?

— Тебе — уж точно ничего делать не нужно! — покачала головой Хранительница. — Больница тут не поможет. Люди не научились ещё справляться с подобными недугами. Да и где бы им было научиться, если эта зараза только несколько дней назад пробралась на Землю? — добавила она, невесело усмехнувшись. — Оставь своего напарника здесь, девонька. Я сама позабочусь о нём. К счастью, ты вовремя спохватилась. А, значит, шансы на то, что он поправится и станет прежним, всё же есть. Однако… Я должна тебя кое о чём предупредить. Если этот парень всё-таки не сможет даже с моей помощью справиться с одолевшим его недугом, если он станет упырём… Тогда мне придётся его убить. А потому, если такое случится, не вини меня за это.

— Я понимаю! — кивнула я. — Что же… Я и вправду бессильна чем-то помочь своему напарнику. Всё, что мне остаётся — это довериться вам.

— Ну, вот и отлично! — кивнула Хранительница.

А сейчас, возвращайся-ка ты, девонька в посёлок. И скажи всем, что упыря больше нет, так что пусть местные больше его не боятся.

— Хорошо! — снова кивнула я. — Но, бабушка… Скажите: а я могу приходить навещать своего напарника?

— Можешь, — милостиво кивнула Хранительница. — Только вот… Какой в этом смысл? Всё равно несколько дней, возможно, даже недель, он пробудет без сознания, на границе жизни и смерти… Не бойся, не умрёт, да и в нежить, скорее всего, не превратится. Но тебе нет смысла сюда приходить, поскольку помочь ты ему всё равно ничем не поможешь, да и не услышит он тебя даже если ты с ним и заговоришь…

— Ладно, я всё поняла! — кивнула я, чувствуя, как у меня в горле будто образовался ком: ни проглотить, ни выплюнуть. — Что же… В таком случае, мне и вправду лучше вернуться… Идём, Сяо Лу! — добавила я, протягивая руку лисёнку-оборотню, который со слезами на глазах смотрел сейчас на своего бывшего хозяина. — Нам больше нечего здесь делать!..

Глава 35: Без напарника или Свиток из неизвестного металла

Вернувшись домой без своего напарника, я в первое время даже не знала как мне быть дальше. И дело тут оказалось вовсе не только в том, что я не на шутку беспокоилась о Цзи Юане, которого оставила в лесу на попечение Хранительницы. Нет, я, конечно же, верила в то, что с ним всё будет хорошо и что уже совсем скоро он ко мне вернётся.

…Что?!. Я и в самом деле сказала сейчас «ко мне»?! Наверное, так вышло только лишь потому, что я и вправду очень сильно скучаю по своему напарнику. Мне его так не хватает несмотря на то, что порой он бывает неловок и неосторожен из-за чего иногда совершает нелепые ошибки. Впрочем… Кто из нас без греха, кто хотя бы раз не ошибался в своей жизни?..

Если уж говорить по-правде, то я и сама совершила сегодня чудовищную ошибку, когда предложила Юаню во время сражения с упырём разделить наши, так сказать, обязанности. Чтобы он, мой напарник, «отвечал» исключительно за боевую часть, а я — за магическую… Это, ведь, именно я предложила этот злополучный план, рассчитывая на то, что так у нас будет неплохой козырь против нежити! Возможно, если бы мы двое действовали сообща, то ничего плохого и не случилось. Вернулись бы мы сейчас домой вдвоём с ночной охоты как это уже бывало раньше, ещё во время службы в Дальнем. Но если, как мудрые люди говорят, и на старуху бывает проруха, то с меня-то что взять? Я, ведь, даже ещё своей вроде как уникальной магией овладела далеко не в совершенстве: до сих пор иногда путаюсь во время плетения даже слабых заклинаний. А другие, куда более сильные и эффективные чары я попросту боюсь применять, дабы случайно не причинить никому вреда…

Вот какие мысли неотступно преследовали меня в ту ночь или, вернее, в то раннее осеннее утро, когда я вернулась из леса домой одна, без своего напарника. Хотя, почему это одна? Лучик, или, вернее, Сяо Лу, был со мной. И, несмотря на свой пока ещё совсем юный возраст, он по мере сил помогал мне справляться с грустью и тоской.

— Сестричка Аннет! — проговорил маленький хули-цзин, как только мы с ним переступили порог нашего дома. — Не переживай ты так сильно: с братцем Юанем всё будет хорошо. Я уверен, что Хранительница непременно о нём позаботится и не позволит случиться ничему плохому.

— Я это знаю, — кивнула я. — Но только… Что поделать с тем, что я никак не могу отделаться от мысли о том, что это я виновата в случившимся? Не нужно было мне предлагать Юаню разделиться и действовать во время боя с упырём по отдельности. Если бы не это…

— Кто может знать, что, на самом деле, случилось бы, если бы вы с братцем Юанем действовали как-нибудь по-другому? — с самым философским видом, совершенно не вяжущимся с его детской мордашкой, пожал плечами Сяо Лу. — А вдруг всё стало бы только хуже? Что, если бы вы оба были ранены, а то и убиты тем ужасным существом? Об этом ты, конечно же, не подумала, да, сестричка Аннет?

Поделиться с друзьями: