Immortality
Шрифт:
– Прежде чем заговаривать о гарантиях, хорошо бы узнать, что ты можешь нам предложить? – усмехнулся тот.
– Я отдам того, кто устроил бойню в Сиэтле.
– Разве Карлайл с ним не разобрался? – В голосе «ищейки» послышалось искреннее удивление.
– Нет, и, насколько мне известно, не собирается.
«Тёмные плащи» переглянулись.
– Очень непредусмотрительно с его стороны.
– Тот вампир… вампирша, - Таня чуточку
– Укрывать у себя преступника – значит самим совершать преступление. У клана должны быть для этого веские основания. В любом случае, мы это так не оставим. Карлайлу придётся ответить.
– Наши кланы связаны. Мне нужны гарантии, что гнев Аро не коснётся моих сестёр. И ещё кое-кого, - закончила Таня тихо.
– Вольтури не заключают сделок.
– А если я отдам вам преступницу?
– Этого недостаточно.
– А если скажу, что знаю, где найти обладательницу дара ментального щита?
Змеиный шип, вырвавшийся из пяти глоток, пронзил лесную тишь. Фигуры пришли в движение, закружив в страшном чёрном хороводе. Взлетали тёмные, подбитые красной атласной тканью плащи. И на несколько мгновений беловолосая головка Тани скрылась под ними.
Когда движение прекратилось, передо мной открылась пугающая картина: заломив ей руки за спину, самый сильный вампир крепко держал Таню перед собой. Потянув вампиршу за волосы, он сильно откинул её голову назад. Послышался противный скрежет, будто камень потёрся о камень. На Таниной шее обозначился постепенно расширяющийся разрыв…
– Что ты знаешь об обладателе щита? Осторожнее, Феликс. Пока рано отрывать ей голову.
Силач снизил угол давления. Таня забилась в его руках.
– Я прошу гарантий, - прохрипела она.
– Для сестёр и моей пары.
– Пара у тебя, суккуба? – захохотал её мучитель. – Ты когда-нибудь слышал о подобной ерунде, Деметрий?
– Чёрт их разберёт, этих желтоглазых. Одна жизнь за четыре? – «Ищейка» презрительно показал на Таню пальцем. – Неравный обмен, не считаешь?
– У меня есть ещё кое-что.
Певучий до этого голос звучал надтреснуто. Рана, нанесённая Феликсом, затягивалась на глазах, но до полного восстановления было далеко.
– Одна из Калленов – провидица, - продолжила Таня.
– Карлайл почти двести лет прятал её от Аро. Вы можете её забрать. Это уже две жизни за четыре. Её пара – эмпат. Это три.
– Неплохо. Продолжай.
– Моя пара… мой… эмм… мой муж читает мысли. Но в отличие от Аро, ему нет нужды в прикосновениях.
– Как зовут твоего мужа?
– Эдвард. Эдвард Каллен.
– Ты уверена, что он последует за тобой? Предаст Карлайла?
– Я рассчитываю на дар Челси.
– В таком случае, вам придётся к нам присоединиться.
– С этим проблем не будет. Сестёр я смогу
убедить. Мы с лёгкостью вернёмся к привычному образу жизни.– Хорошо. Думаю, Аро это удовлетворит.
– За ним наблюдает Элис. Та самая провидица. Вам в любом случае не удастся застать их врасплох.
– Приведи обладательницу шита, - закончил Деметрий.
– Всё остальное – не твоя забота.
На этом встреча закончилась.
Вампиры направились на запад, Таня - на север, откуда и пришла.
С дерева я спускалась очень медленно, почти по-человечьи. Подолгу я застревала на каждой ветке, пытаясь сообразить, что же, чёрт побери, сейчас произошло? И что, мать её так, мне с этим всем делать?
Часть 25
Soundtrack - Heavy by Rasmus
– Ты должна ему всё рассказать.
– Нет.
– Уверена?
– Да.
– Мне кажется, это ошибка, Белла.
– С каких пор ты заделался психологом?
– Поживи с моё.
– Тот ещё аргумент, Джейкоб. Технически, я на два года тебя старше.
Да, я не нашла ничего умнее, чем со своими проблемами обратиться к оборотню, и в последующие дни этот диалог повторялся с завидной регулярностью.
К Калленам я не вернулась. Не смогла лишить себя удовольствия испортить жизнь Тане. Интересно, как она будет выкручиваться, когда поймёт, что ей некого предъявить Вольтури.
Выйдя из леса, я позвонила Джейкобу. Выслушав меня, он сразу предложил помощь, и впервые за несколько сотен лет нога вампира ступила на землю Ла-Пуш.
Джейкоб поселил меня в своём старом доме в резервации. В отличие от дома Чарли, семейное гнездо Блэков сохранилось. Оно выглядело так же, как раньше, холостяцкой берлогой – функциональной и практичной.
Я быстро свыклась с запахом псины, а вот Джейк с моим не смог и на ночь уходил к друзьям. Моё предложение занять гараж он категорически отверг.
– Какая-никакая, ты гостья.
Странно, но как раз гостьей я себя здесь не чувствовала: в сравнении с резиденцией Калленов, полуразрушенная хибара Джейкоба ощущалась домом. Здесь мне было комфортно и спокойно, и чувство опасности на подсознательном уровне притупилось так же быстро, как и обоняние.
Элис я больше не верила и именно поэтому не давала о себе знать. Наверняка, провидица не удерживается от соблазна «подсмотреть» за мной. Однако, когда по моей просьбе Джейк позвонил Карлайлу, оказалось, что Каллены пребывали в тревоге, не получая от меня известий.
Гораздо позже я узнала, что для Элис оборотни «не читаемы». Она не видит никого, кто находится рядом с ними или же на их территории. Именно поэтому с того момента, как я оказалась в резервации, Элис не видела ни меня, ни дальнейшего развития событий в противостоянии с Вольтури. Ведь, заручившись поддержкой Джейкоба, в нём я отвела оборотням ведущую роль.