Империя Искушения
Шрифт:
Над дверью зазвенел колокольчик. Я взглянула и увидела, как миссис Пикарелли торопливо входит. Миссис П. работала в полицейском участке, отвечала на звонки и заполняла документы, сколько я себя помню. Она носила яркие цвета и удобную обувь и всегда была самой сплетницей в городе. Она вытерла лоб, а затем помахала рукой. — Уф! Бев, дорогая. Мне нужен американо со льдом.
Сэм повернулась, чтобы сделать напиток, а Бев нажала несколько кнопок на планшете для продажи. — Джина, что, черт возьми, происходит?
— Я не буду спать всю ночь. Ты видела, как несколько минут назад
— Пожарные машины? Конечно. У кого-то случился сердечный приступ или что-то сломалось?
— Нет. — Миссис П. протянула свою кредитную карту Бев. — У реки большой пожар. Один из тех особняков.
Я замерла, и комната, казалось, сжалась вместе с моей способностью дышать. Нет, этого не может быть. — Извините, какой именно дом?
— О. — Казалось, миссис П. впервые меня заметила. Выражение ее лица стало сочувственным. — Я уверена, что все в порядке, милая.
— Это дом мистера ДиМарко?
Она осторожно убрала мои пальцы со своей руки, что было странно. Я даже не поняла, что держусь за нее. — Ну, теперь, — сказала она. — Я не могу сказать, так как я не отвечала на звонок 911. Но мне сказали, что это был один из тех итальянцев, которых мы видели в городе, и он сообщил о пожаре в своем доме.
Я покачнулась на ногах, когда края моего зрения дрогнули. Лука… огонь. Он был в порядке? Они послали два грузовика. Они никогда не посылали два грузовика, если только это не было серьезно. — О, мой бог.
— Валентина. — Роберто взял мою руку и похлопал по ней, словно пытаясь не дать мне уснуть. — Давайте сохранять спокойствие. Я уверен, что все в порядке.
Сейчас не время для спокойствия. Мне нужно было увидеть своими глазами, что с ним все в порядке. Я не вынесу, если с ним что-то случится.
Означало ли это…? Я была влюблена в него? Казалось безумием влюбиться в кого-то за такой короткий промежуток времени, но мне было физически плохо от мысли потерять его.
Отстранившись от Роберто, я поспешила к двери. — Мне нужно выйти.
— Вэл! — Кто-то позвал, но я не остановилась. Мне пришлось забрать свой фургон и ехать к Луке.
— Подожди! — Бев была прямо за мной. Она схватила меня за плечо и сунула мне связку ключей. — Вот, возьми мою машину. Так будет быстрее.
Роберто открыл дверь магазина и придержал ее для меня. — Я пойду с вами, синьорина.
Машина Бев стояла за магазином, так что мне не потребовалось много времени, чтобы сесть в нее и отправиться к Луке. Мои руки дрожали, когда я рулила, паника подпитывала меня, когда я нажимала на газ. Роберто схватился за дверную раму одной рукой, а за приборную панель другой. — Помедленнее, синьорина. Он не хотел бы, чтобы ты рисковала собой, чтобы добраться до него.
Как будто все беспокойство и паника разозлили меня, и слова полились из моего рта.
— Не говори мне, что делать прямо сейчас! Последнее, что мне нужно, это чтобы меня нянчили и мной командовали.
Он затих, хотя я чувствовала, как его беспокойство просачивается в салон машины. Но я была осторожным водителем. Я ездила по этим дорогам с пятнадцати лет, даже до того, как получила
водительские права. Я знала каждый поворот, каждую кочку. Когда притормозить, когда ускориться. Не было ничего, с чем бы я не справилась.А потом все пошло не так.
Раздался громкий хлопок, и крошечный седан начал заносить и дико крениться. Я закричала, когда мои пальцы сцепились мертвой хваткой на рулевом колесе.
— Не тормози! — закричал Роберто. — Так будет хуже.
Я не могла понять, как это возможно, но я доверяла ему. Убрав ногу с тормоза, я позволила машине замедлиться самой по себе. Я сразу поняла, что он был прав, потому что виляние прекратилось, и стало легче удерживать машину на дороге. Наконец, мы остановились на травянистом участке в стороне.
Мы оба вцепились в салон машины, тяжело дыша, адреналин зашкаливал. — Какого хрена? — прохрипела я. — Мы чуть не умерли.
Роберто оглянулся. — На дороге что-то было. Мы проехали по нему, и шина лопнула.
— Блин! — я ударила ладонью по рулю. — Бев меня убьет. Давай выйдем и посмотрим, насколько все плохо.
Как только мы вышли из машины, я поняла нашу ошибку.
Это не было случайностью. Тот, кто что-то положил на дорогу, сделал это намеренно.
И этим человеком был мой отец.
Из леса появился Флавио, одетый с ног до головы в камуфляж, с пистолетом, направленным на Роберто.
— Ты, должно быть, шутишь, — сказала я, когда мой отец приблизился. — Флавио, ты сошел с ума? Меня могли убить.
— Это были только передние шины. Я знал, что с тобой все будет в порядке. — Он махнул мне свободной рукой. — Пойдем со мной, Валентина.
— Абсолютно нет, черт возьми. Мне нужно вставать… — Кусочки информации связываются в моем мозгу, события утра сходились вместе, как концы магнита. — О, боже. Пожар. Пожалуйста, скажи мне, что ты не виноват. Ты все это сделал? Зачем?
— Я объясню все позже, figlia mia, когда мы с тобой будем в безопасности. А теперь пойдем.
— Ты сумасшедший и опасный. — Я подняла ладони и попыталась встать перед Роберто. — Я никуда с тобой не пойду.
— Тогда я убью твоего друга здесь. Ты этого хочешь? Чтобы люди умирали, Валентина?
— Не делай этого, Вэл, — тихо сказал Роберто. — Не верь ему. Оставайся здесь.
— Лука в порядке? — Во рту у меня пересохло, язык одеревенел от беспокойства, но я должна знать. — Ты убил его?
— С ним все в порядке. Никто не пострадал. Ну что, ты довольна? Главарь мафии жив — пока что. Но я обещаю, что убью его и твоего ресторанного друга, если ты не последуешь за мной. — Флавио направил пистолет на ногу Роберто, и послышался свист воздуха.
Роберто рухнул, закричав от боли.
Ох, черт! Мой сумасшедший отец застрелил Роберто.
Я опустилась на колени, не зная, что делать. Я видела ранения на кухне, но никогда не видела огнестрельных ранений. — Ты в порядке? О, боже мой. Роберто, поговори со мной.