Интербеллум
Шрифт:
Уже стемнело, когда вдали среди сосен я различила небольшую избушку. В маленьком окне горел свет, из трубы шел дым. Пришли. Я ускорила шаг и поймала недовольный взгляд.
— Шаманы такие нетерпеливые, — пробубнил он и пропустил меня вперед.
Я поднялась на крыльцо, обернулась, но его и след простыл. Не раздумывая, я постучала в дверь и дернула за ручку. Дверь протяжно заскрипела, на меня пахнуло сыростью. Я зашла внутрь. С того раза ничего не поменялось: огромный котел посередине избы, кирпичная печь, на которой готовилась еда, а на верху, на перекрышке, была
На мой приход колдун вскинул голову. Он явно не был удивлен. От котла шел пар и я расстегнула куртку. Было очень натоплено.
— Мне нужна помощь.
Чернокнижник смежил веки. Я скинула сумку и достала замотанную в ткань, сломанную на две части катану.
— Вы заговорили этот меч. В него попало заклятие, созданное темным колдуном. Мне нужно найти того, кто его применил.
Он обогнул котел и подошел. Я протянула меч и, затаив дыхание, следила, как старческая рука едва уловимо прикоснулась к клинку.
— Прошло много времени с момента нападения. — Мое тело похолодело. — Будет трудно, но не невозможно.
— Меня ранили.
Колдун перевел взгляд на меня.
— Заклятием?
— Да.
— Покажи.
Я приподняла рубашку и приспустила джинсы. Неровный шрам проходил по всей левой стороне. Чернокнижник наклонился и провел пальцем.
— Как ты выжила?
— Меня исцелили два шамана.
Он выпрямился и спрятал руки в складках черной одежды.
— Работа будет дорогая. Что ты дашь взамен?
— Ты хочешь жертву, — произнесла я и по тому, как блеснули его глаза, догадка подтвердилась. — У меня с собой ничего нет.
— Ты заблуждаешься.
— Перестань говорить загадками. Говори, что ты хочешь и, если я этим обладаю, отдам.
— Твоя женская сила. — На мой недоуменный взгляд, колдун продолжил: — Твоя способность к деторождению.
Я забыла, как дышать. Конечно, я не собиралась рожать в ближайшие годы, но быть испорченным фруктом тоже не хотелось.
Альберт взвыл, схватился за седые волосы и запричитал.
— Хочешь сделать меня бесплодной?
— А ты, — усмехнулся чернокнижник, — намеревалась родить от наследника? Возможно, даже посадить на трон своё отродье?
От услышанной дерзости я оступилась и сделала шаг назад. Никогда в мыслях у меня не было завести отношения с хозяином, тем более, забеременеть, но почему-то я сделала и сказала совсем другое. Выхватив из ножен нож, я приставила лезвие к его горлу.
— А если я убью тебя?
Старец не шевельнулся, бесцветным голосом ответил:
— Тогда ты не узнаешь правду. Поиски нового чернокнижника отнимут много времени. Кто знает, что может случиться с наследником, — он посмотрел прямо в глаза и по спине пробежался холодок, — вдали от тебя. Тем более, неизвестно, какую цену попросит другой.
Я представила чашу весов, на одной Евгений, на другой — возможные дети. С большой натяжкой меня можно отнести к мечтательной, романтичной особе. Все тридцать лет я оставалась незамеченной мужчинами, а желание обзавестись
ребёнком не посещало ни разу. Так стоит ли переживать из-за того, о чем никогда не беспокоилась?— Я согласна. Но если ты решишь обмануть, то будешь сварен в своей же кастрюле.
Чернокнижник улыбнулся, обнажив остатки сгнивших зубов. Он метнулся к огромному котлу, налету хватая с полок разных размеров и видов склянки, срывая с верёвок травы. Прыткий не по возрасту, он делал все быстро, боясь, как бы я не передумала. Сделка действительно выглядела ограблением средь бело дня — за имя заказчика я отдавала, по его выражению, «женскую силу», благодаря которой этот вор в балахоне продлевал себе жизнь.
Высыпая ингредиенты, он кружил вокруг меня, бормоча заклинания. Он вырвал мне волосы и кинул в котёл, который тут же зашипел. Пар поднимался от зелья и застилал глаза, температура накалялась. Колдун продолжал наматывать круги. Я не заметила, как катана была брошена вместе с травами в бурлящий котёл. Он порезал мне ладонь и считал капли, стекающие в темное варево. После чего разорвал на мне рубашку и, нашёптывая, окунув палец в миску с чём-то зелёным, начал поломанным ногтем царапать внизу живота знаки.
Закружилась голова. Пропал Альберт. Запахи смешались. В ушах звенел голос чернокнижника, приобретший оттенок стали. Ноги окаменели.
Он влил в рот горячий отвар, опалив глотку. Я не успела закричать, как что-то острое пронзило тело насквозь и будто разрубило внутренности пополам. Резкая, невыносимая, режущая боль в области живота и выше вытолкнула наружу только что влитое зелье.
Он сделал мне харакири.
Запах собственной крови ударил в нос. Она полилась из меня по брюкам, по сапогам, по полу. Кровь наполнила лёгкие и вырвалась фонтаном изо рта. Ноги словно отрезало. Я не почувствовала, как упала, как в меня снова влили зелье, зачерпнув ковшом из котла.
Глава 12
Сознание возвращалось с ощущением разбитости. Спустив ноги со скамьи, я медленно огляделась. Котёл не варил, вокруг порядок и чистота. Из одежды только нижнее белье, потемневшее от крови.
В дверях со стопкой дров вытянулся чернокнижник.
— Что ты со мной сделал? — запекшиеся губы едва разомкнулись.
— Право, не понимаю…
— Ты выпотрошил меня как свинью-копилку, — прошипела я.
— Напраслину на меня наводишь, голубушка.
Я подорвалась, желая придушишь старого пройдоху, но боль в зоне яичников ударила столь неожиданно, отчего тело повалилось назад. Перед глазами все поплыло.
— Не делай резких движений, — предостерёг колдун, проверяя в печи огонь, — иначе швы разойдутся.
Я впервые посмотрела на живот, не признаваясь даже себе в страхе увидеть кровавое месиво. Однако живот и кожа были на месте, только грубый шрам от правого яичника до левого, обложенный травами и чем-то намазанный.
— Имя, — прохрипела я и сползла по стенке на скамейку.
Старец развернулся, провёл рукой по бороде.
— С тобой столь приятно иметь дело, что я покажу не только его лицо, но и месторасположение.