Исход
Шрифт:
– Это ужасно, Грей.
– Тебя это беспокоит?
– Он поднимает глаза на меня. Как будто он волнуется, что может услышать в ответ.
– Что? То, что твоя мать была нестабильной? Это в прошлом, и ты не твоя мать.
– Нет, тебя не беспокоит, как много внимания я уделяю Грейси?
– Что? Конечно, нет! Меня бы беспокоило, если бы ты не уделял ей внимания. Если бы ты привез нас сюда и совсем не обращал на нее внимания, это бы меня встревожило.
– Я забираюсь к нему на колени. Обняв его лицо ладонями, я поднимаю голову, чтобы его глаза снова встретились с моими.
– Мне нравятся отношения, которые ты строишь с нашей дочерью.
– Знаешь, почему она такой замечательный ребенок?
– говорит он.
– Почему?
– Ну, помимо того, что в ее жилах течет кровь Монро, это потому, что ты правильно ее воспитала, Кэтрин. Ты проделала потрясающую работу в одиночку, в крайне сложных обстоятельствах.
– Спасибо. — Я прислоняюсь головой к его плечу и обхватываю руками его шею.
– Грей?
– Да?
– Почему ты никогда не просил сделать тест ДНК?
Его тело напрягается подо мной.
– А должен был?
– Нет, я не это имела в виду. Ты просто поверил мне на слово, что она твоя. Разве тебе не нужны доказательства?
– Мне не нужны доказательства, Кэтрин. Я знаю, что эта девочка моя. У нее мои глаза. Она Монро насквозь. В этом нет никаких сомнений. Она слишком потрясающая, чтобы принадлежать кому-то еще.
Я улыбаюсь.
– Ну, есть два Монро, которых я считаю действительно потрясающими.
– Кто?
– Ты и Грейси. Кто еще?
– Я смеюсь над его свирепым взглядом.
– Просто решил убедиться. Хотя, раз уж ты об этом заговорила, я должен тебе кое-что сказать… Люк мог вломиться в твой дом, когда ты жила у мамы, и, возможно, он украл прядь волос Грейси и отправил ее на анализ. Я не знал ни о чем из этого, пока он не пришел ко мне с результатами.
– Грей вздыхает, словно ждет, что я сейчас взорвусь.
Мне следовало бы, но я не ожидала ничего иного от чрезмерно заботливых мужчин, которые постоянно крутятся поблизости. В конце концов, приятно знать, что у него так много преданных людей рядом.
– И позволь мне угадать? Результаты показали, что ты действительно отец?
– Я поджимаю губы.
– Да.
– Это шокирует.
– Я никогда не сомневался в этом, Кэтрин. Я серьезно. Как только я увидел ту газетную статью, я понял. Я просто знал это.
– Почему же тогда ты так долго не приходил за нами?
– спрашиваю я.
– Я ждал… Я не был уверен, что смогу… Я не знал, что делать. Наверное, я все еще был немного в шоке. Это было слишком сложно, чтобы осознать.
– Так ты что? Просто выбросил из головы, что я вернулась? Пока не смог смириться с этим?
– Возможно, я немного преследовал тебя, - говорит он с коварной ухмылкой.
– Немного?
– Я вопросительно поднимаю бровь.
– Ладно, может, и много.
Я снова опускаю голову на его плечо и закрываю глаза.
– И это напомнило мне… Мне нужно что-то сделать с домом моей мамы.
– Да, нужно. Что ты планируешь?
– Я не знаю.
– Мы можем не торопиться. Это не обязательно решать прямо сейчас. Сейчас мне нужна ты.
– Его руки обхватывают мои бедра, и он притягивает меня к своему твердому члену.
– Мама, папа, дедушка дал мне мороженое. — Грейси вбегает
в комнату, и Грейсон стонет, поправляя штаны, когда я слезаю с его колен.– И ты хочешь еще?
– Я смеюсь над его страданиями, показывая большим пальцем в сторону нашей дочери.
– Я хочу еще десять.
– Он ухмыляется.
– Ну, тогда лучше найди другую духовку, чтобы испечь их, потому что эта - не подойдет, - отвечаю я, показывая на свой живот.
– Никогда не говори никогда, детка.
– НИКОГДА. Я говорю - никогда, Грейсон Монро.
– Прости. Не слышу тебя. Кто-то разграбил мою заначку мороженого. Надеюсь, ты оставила немного для меня, милая.
– Грей встает и делает несколько шагов к Грейси.
– Оставила. Но потом дядя Винни забрал его, - говорит она.
– Винни, я спущу тебя в подвал, если ты съел последнее мороженое, - кричит Грейсон, выходя из гостиной.
– Что в подвале, мама?
– спрашивает Грейси.
– Понятия не имею. Спроси у папы, - говорю я ей.
Похоже, у этого совместного воспитания действительно есть свои преимущества. Приятно не быть единственной, кто отвечает на все вопросы. Теперь я могу переадресовать некоторые из них Грейсону.
Глава тридцать первая
Я наблюдаю, как Кэтрин и Лилиана катаются на коньках с Грейси. Не думаю, что моя дочь проводила много времени где-либо еще, кроме этого льда, с тех пор как мы приехали в дом моего отца несколько дней назад.
Лилиана присоединилась к нам, потому что отказывается покидать Кэтрин. А раз Лилиана поехала с нами, то и ее отец, брат и кузен тоже. Сказать, что поместье трещит по швам, было бы преуменьшением. У Валентино есть свой собственный дом в городе. Но почему-то каждый раз, когда я оборачиваюсь, я сталкиваюсь с одним из них здесь.
Кстати…
– Она молодец, - говорит Тео, подходя ко мне и не сводя глаз с моей дочери, пока она отрабатывает элемент фигурного катания, которому Кэтрин научила ее на днях.
– Да, - я ухмыляюсь.
– Она напоминает мне тебя, когда ты был в таком же возрасте. Твоим родителям тоже было трудно увести тебя со льда.
– К счастью для нее, мы с Кэтрин любим лёд так же сильно.
– Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него.
– Есть новости о Дювалях?
Тео и мой отец объединили усилия, чтобы найти этих ублюдков. Они залегли на дно. Наверное, понимают, что их время подходит к концу. Никто их не видел и не слышал - по крайней мере, никто не готов говорить. Винни рыщет по улицам в поисках всех, кто имеет отношение к этой семье. Забавно, как быстро у всех стирается память, когда им задают вопросы, на которые они не хотят отвечать.
– Пока ничего, но найдем. Твой папа хочет тебя видеть.
– Тео хлопает меня по плечу, прежде чем направиться к выходу.
Я следую за ним, вхожу в кабинет отца и обнаруживаю, что он забит под завязку. Винни прислонился к книжным полкам в дальнем конце комнаты. Алессандро и Энцо стоят рядом с дверью, а Тео сидит напротив моего отца на одном из черных кожаных диванов.
– Ты звал меня?
– спрашиваю я.
– Да, мы нашли детектива, - говорит он, похлопывая по месту рядом с собой.