Испанский театр. Лопе де Вега, Тирсо де Молина, Хуан Руис де Аларкон, Педро Кальдерон, Агустин Морето
Шрифт:
Теодоро
Диану? Я?Марсела
Имей хотя бы Отвагу не топтать мечты, Из-за которой гибнешь ты, Воитель дерзостный и слабый. Не будь ты слаб, она могла бы Пойти, быть может, на позор; Не будь ты дерзостен, ты взор Не поднял бы к такому счастью. Но между гордостью и страстью Лежит немало снежных гор. А я отомщена, я рада, Хоть я тебя еще люблю, Я память мщеньем истреблю. В нем есть сладчайшая отрада. НоТеодоро
К чему такие ухищренья, Чтоб выйти за другого?Марсела
Что ж, Ты сам меня и выдаешь. Ведь мне же нужен способ мщенья.Явление восемнадцатое
Фабьо. Те же.
Фабьо
Остались краткие мгновенья, Душа изныла в тяжком горе, И ты ее в прощальном взоре Вручаешь другу своему?Теодоро
Как можно ревновать к тому, Кого навек уносит море?Фабьо
Ты, значит, едешь?Теодоро
Видишь сам.Фабьо
Постой, ты нужен госпоже.Явление девятнадцатое
Диана, Доротея, Анарда. Те же.
Диана
Как, Теодоро, вы уже?Теодоро
Я бы хотел к моим ногам Приделать крылья вместо шпор!Диана
Все вещи собраны в дорогу?Анарда
Да, как же.Фабьо (Марселе)
Едет ведь, ей-богу!Марсела
А ты ревнуешь до сих пор!Диана (Теодоро)
Послушайте.Теодоро
Я здесь, сеньора.Диана
О, что за муку я терплю! Вы едете. Я вас люблю.Теодоро
Я только жертва приговора. Диана Мой деспот — родовая кровь; И разве я боролась мало?Теодоро
Вы плачете?Диана
Нет, мне попало В глаз что-то.Теодоро
Может быть, любовь?Диана
Должно быть, да. Наружу рвется И хочет выйти как-нибудь.Теодоро
Я уезжаю в дальний путь, Но сердце с вами остается. Я уезжаю без него; Я буду сам в стране далекой, Но верен красоте высокой Служеньем сердца моего. Какой приказ у вас найдется В последний миг?Диана
Как ноет грудь!Теодоро
Я уезжаю в дальний путь, Но сердце с вами остается.Диана
Вы плачете?Теодоро
Нет, что-то в глаз Попало мне и больно гложет.Диана
Мои страдания, быть может?Теодоро
Я рад похитить их у вас.Диана
Я кой-какие безделушки К вам в чемоданчик заперла. Простите; все, что я нашла. Скажите, эти побрякушки Перебирая, как трофей Победоносного тирана: «Их щедро полила Диана Слезами горести своей».Анарда (Доротее)
Пропали оба, что уж тут!Доротея
Не утаить любовной муки!Анарда
Что ехать! Пожимают руки, Друг другу кольца отдают.Доротея
Диана поступает с ним Так точно, как собака с сеном.Анарда
Обязывает вечным пленом.Доротея
Ни ей не сытно, ни другим.Явление двадцатое
Лудовико, Камило. Те же.
Лудовико
Восторг души, прелестная Диана, Послужит извиненьем старику, Который к вам вбегает без доклада.Диана
В чем дело, милый граф?Лудовико
От вас одной Укрылось то, что знает весь Неаполь? Весть облетела всех в единый миг, И я с трудом пробился сквозь толпу, Спеша сюда скорей увидеть сына.Диана
Какого сына? И чему вы рады?Лудовико
Ужели вы не слышали рассказа, Как я, тому уж скоро двадцать лет, Отправил сына с дядюшкой на Мальту И как его забрали в плен галеры Али-паши? [62]Диана
Мне кто-то говорил Об этом вашем горе.62
…его забрали в плен галеры Али-паши? — Али-паша — турецкий адмирал, командовал эскадрой в знаменитом морском сражении при Лепанто (1571), том самом, где Сервантес потерял руку.
Поделиться с друзьями: