Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Из архивов частного детектива Стейси Браун
Шрифт:

Мисс Браун хотела было сказать, что замок ни разу не тамплиерский, и она вполне в состоянии осмотреть его без охраны (особенно такой громкой и скрежещущей), но потом решила, что сэр рыцарь может оказаться полезен, поэтому благосклонно кивнула.

К сожалению, реверанс сделать не удалось. И из-за с трудом удерживаемой в руке большущей чашки кофе, и из-за неподходящего наряда: на Стейси, увы, были джинсы, а не платье со шлейфом, подобающее благородной даме.

***

Идя рядом с покряхтывающим и поскрипывающим Гаррисоном, Стейси поначалу смущалась: частному детективу не приходилось раньше разгуливать в компании рыцарей.

Впрочем, мисс Браун быстро поняла, что если кто и вызывал удивление остальных экскурсантов, двигавшихся по широкой дороге в гору, к замку, – то это сама Стейси, а не ее спутник.

Парочку обгоняли прекрасные и не очень дамы в отделанных золотыми нитями платьях, украшенных белыми кружевными воротничками и манжетами, из-под платьев выглядывали при ходьбе накрахмаленные белоснежные нижние юбки. Некая пышнотелая особа в розовой юбке с кринолином водрузила на голову горшочек с живыми розами и гордо шла по самой середине дороги, что вызывало законное недовольство остальных дам и кавалеров. Рыцарей в полном вооружении вокруг было не так уж много, но мужчин и женщин в джинсах, куртках и кроссовках и того меньше – всего трое, не считая самой Стейси.

Девушка оглянулась: сзади тоже творился какой-то средневеково-костюмированный беспредел, причем среди благородных дам и кавалеров затесалось несколько монахов в черных рясах, тамплиеров в белых плащах и компашка друидов в плащах зеленых.

– Этим-то что нужно в замке? – удивилась частный детектив.

– Возможно, хотят приобщиться высокой мудрости Тайного Ордена Рыцарей Креста, – отозвался Гаррисон.

Возле крепостного рва, через который был перекинут подъемный мост, Стейси и ее рыцарь снова наткнулись на даму в кринолине. Давно покачивавшийся на ее голове цветочный горшок опасно съехал на бок, и, соскользнув с залакированных кудрей, с грохотом рухнул на булыжную мостовую. Утратив важнейшую часть наряда, дама заголосила.

Частный детектив хихикнула.

– Вам тоже не понравилась эта леди? – спросил сэр рыцарь.

– Она похожа на свадебный торт.

– И одета абсолютно не в соответствии с эпохой.

– Мне показалось, что здесь собрались представители разных стран и времен.

– Верно. Но вы, возможно, заметили, что все наряды имеют отношение или ко времени строительства замка, или к ордену тамплиеров, или к монашескому служению. А к чему тут парадные платья с кринолинами? Или вот это вот, – сэр рыцарь возмущенно махнул латной перчаткой в сторону группки из трех вполне прилично одетых посетителей замка.

В одном из них Стейси узнала охотника за привидением, который накануне не дал ей пройти по коридору. Сейчас все трое были нагружены профессиональными фото- и видеокамерами, какими-то металлическими и деревянными приспособлениями, похожими на треноги, водолазные шлемы начала ХХ века и вилы – то ли навозные, то ли гладиаторские.

– А что, в замке тоже водятся привидения?

– Более чем достаточно, прекрасная леди. Кстати, в отличие от гостиницы, где призраки являются живым только ночами, здесь, в Миррормейден, они явственны и днем. Эти глупые «ученые», – последнее слово Гаррисон выплюнул сквозь стиснутые подбородочным ремнем зубы, – распугают все тонкие невидимые сущности. А ведь мы пришли сюда в немалой степени ради того, чтобы познакомиться с ними.

– Я не хочу ни с кем знакомиться, – запротестовала Стейси. – Я просто хочу посмотреть замок.

– Поверьте, вы не пожалеете, – и сэр рыцарь, взяв спутницу за локоть, повлек ее к гостеприимно распахнутым воротам.

***

Спустя

три часа, сидя в призамковом трактире, стилизованном под позднее средневековье, Стейси слушала своего гида сэра Гаррисона и пыталась привести в порядок впечатления. Голова частного детектива раскалывалась, а обрывки мыслей и образов отплясывали безумный макабрический танец.

Поначалу замок выглядел так, как и полагается классическому туристическому объекту: огромный зал с «жарящимся» в подсвеченном камине кабанчиком; портреты сэров, дам и пэров по стенам; гобелены со сценами охоты, торжественного отрубания голов побежденным и идиллическим собиранием цветочков; и, разумеется, обязательные доспехи в устеленной красным ковром галерее.

Собственно, с этой самой галереи и начались странности. Стейси вертела головой по сторонам и вполуха слушала Гаррисона, что-то вещавшего на тему отважных тамплиеров и преданных «истинным ценностям» священников, – когда кто-то хлопнул девушку по плечу. Обернувшись, мисс Браун увидела занесенную для второго «дружеского» похлопывания металлическую перчатку, владельцем которой оказался не очередной ряженый, а пустой доспех, стоявший у стены.

От неожиданности Стейси шарахнулась и налетела на сэра Гаррисона, отозвавшегося громким гулом.

Увидев, что послужило причиной инцидента, рыцарь ахнул и рванул к доспеху.

– Это призрак лорда Миддоу подает нам знак, – обрадовано возгласил Гаррисон.

– Ну да, разумеется, призрак, – пробурчала Стейси, потирая плечо.

Вокруг осчастливленной «знаком» девушки и ее спутника тут же собралась группка дам и кавалеров. Доспехи сделали пару шагов вперед и принялись похлопывать по плечам всю компанию, пришедшую в коллективный восторг.

Частный детектив, ненавидевшая подобные туристические штучки попсового пошиба, поморщилась и потащила Гаррисона в дальнюю башню, где лестница не заканчивалась в маленькой полукруглой комнате, а выходила на плоскую крышу замка. Девушке хотелось подышать свежим воздухом и посмотреть окрестности. К тому же Стейси не теряла надежды перевести тему разговора на более близкие и интересные частному детективу события. Не исключено, что Гаррисон, рыскавший в Миррормейден не первый год в поисках прославленного духа предка, что-то знал, слышал или, – чем черт не шутит, – даже видел.

Но мисс Браун и тут не повезло. На узкой винтовой лестнице на шедшую первой Стейси налетело классическое привидение: полупрозрачное, в белом саване, с гремящими цепями в шуйце и крестом с розой – в деснице. Девушка ругнулась и принялась отмахиваться от призрака, который, обиженный таким непочтительным отношением, пролетел сквозь павшего на одного колено Гаррисона и просочился в стену.

В результате следующие полчаса, проведенные на крыше замка, и еще полчаса в трактире Стейси пришлось выслушивать легенды об обитающих в Миррормейден призраках - казненного за праведность и чистоту священника, обезглавленного врагами рыцаря, той самой горничной с зеркалом и маленького мальчика-наследника, замученного дядей-бастардом.

Все это было, возможно, и интересно, но никакого отношения не имело к гибели Марты Слайсер.

Мисс Браун искренне надеялась, что намеченный на вторую половину дня визит к мисс Ойлоуби будет более результативен.

***

Дверь открыла сухощавая женщина с недовольно поджатыми губами. Старомодное темное платье и скрученные в строгий узел волосы, а главное, кислый вид, – как будто дама рассасывала зеленую клубнику, – делали ее похожей на целую череду увековеченных в романах и кинофильмах старых дев.

Поделиться с друзьями: