Из архивов частного детектива Стейси Браун
Шрифт:
– Мисс Ойлоуби? Я звонила вам... – начала Стейси.
– Мисс Кречер, – холодно представилась женщина. – Домработница мисс Ойлоуби. К сожалению, она действительно согласилась поговорить с вами. Хотя я не понимаю, зачем заставлять тяжелобольного человека переживать заново кошмар двухгодичной давности! – возмущенно добавила мисс Кречер. – Насколько я слышала, полиция закрыла дело.
Перед глазами Стейси замелькали цитаты из отчетов судмедэкспертов и жуткие фотографии того, что осталось от жизнерадостной Марты Слайсер. Воспоминание о юных заказчиках заставило частного детектива невольно сжать руку в кулак.
– Проводите меня к мисс Ойлоуби, – отчеканила Стейси.
Взгляд домработницы стал откровенно неприязненным.
–
– Кто там, мисс Кречер?
Скрипнула дверь, и из комнаты в коридор выкатилась инвалидная коляска, в которой сидела полная дама. На вид мисс Ойлоуби можно было дать около сорока пяти лет. Тяжелобольной хозяйка не выглядела: вид у нее был цветущий, на щеках розовел естественный румянец, вьющиеся русые волосы блестели, взгляд был приветливым, оживленным, движения – порывистыми.
– Здравствуйте, мисс Ойлоуби, – улыбнулась Стейси. – Это я вам звонила.
– Да-да, здравствуйте, я вас ждала, – затараторила хозяйка. – Мисс Браун, верно? Проходите, пожалуйста, в гостиную.
Дама ловко развернула кресло и въехала назад, в комнату. Стейси последовала за ней, спиной чувствуя неприязненный взгляд домработницы.
– Чай? Кофе? – живо продолжала хозяйка. – Или, может, яблочный сок?
Стейси представила, как недовольная мисс Кречер входит в гостиную посреди беседы, и поспешно отказалась от любых напитков. После бессонной ночи и прогулки с безумным рыцарем по замку с фальшивыми привидениями нервы вообще-то выдержанной и спокойной мисс Браун были на пределе. Не стоило подвергать их новому испытанию в виде враждебно настроенной кислорожей домработницы.
– Нельзя ли сделать так, чтобы нас не отвлекали, мисс Ойлоуби? – решительно спросила Стейси.
– Разумеется, дорогая! – энергично кивнула дама. – Мисс Кречер! – громче позвала она.
Домработница появилась на пороге мгновенно, как будто подслушивала под дверью.
– Закройте, пожалуйста, дверь и сделайте так, чтобы нас никто не беспокоил, – властно произнесла мисс Ойлоуби.
Вид домработницы сделался еще кислее, хотя еще минут пять назад Стейси готова была поклясться, что видела высшую степень клубничного недовольства. Мисс Кречер послала возмущенный взгляд частному детективу и прикрыла дверь.
– Мисс Ойлоуби, – тут же начала Стейси. – Ко мне обратились дети Марты Слайсер...
– Несчастные сиротки! – всплеснув руками, перебила хозяйка. – Анжела, бедная девочка, звонила вчера вечером, предупреждала, что вы, скорее всего, захотите встретиться со мной, но я не ожидала, что вы возьметесь за дело так быстро. До сих пор не верится, что с Мартой могло случиться такое несчастье! – мисс Ойлоуби покачала головой. – Я была уверена, что она переживет меня на несколько десятилетий. Она всегда отличалась превосходным здоровьем, даже простудами почти не болела. Я ни разу не видела ее усталой, Марта казалась такой энергичной, бодрой, полной сил... – женщина в инвалидном кресле тяжело вздохнула.
Стейси ловила каждое слово подруги покойной миссис Слайсер в надежде услышать что-то ценное для расследования. Мисс Ойлоуби любит поговорить – это очень хорошо. Надо всего лишь направлять ее речь в нужное русло и внимательно слушать.
– Скажите, мисс Слайсер не упоминала о каких-нибудь врагах или завистниках? – спросила Стейси.
– Бог с вами! У Марты не было врагов! – уверенно заявила мисс Ойлоуби и махнула рукой. – Она была такой доброй, милой, отзывчивой. И в чем ей можно было бы позавидовать? Марта жила самой обычной, тихой жизнью: ни больших денег, ни интересных событий. Работала, воспитывала детей. Чтобы вы представили, какая ангельская душа была у Марты, скажу одно. Не всякая женщина, узнав о беременности уже после развода, захочет оставить ребенка от бывшего мужа. А Марта решилась родить Джона, зная, как трудно будет ей одной с двумя детьми. Ну разве у такого человека могут быть враги?
Стейси
пробурчала что-то нечленораздельное. Как частный детектив, она прекрасно знала, что враги могут найтись у любого человека, каким бы ангельским характером тот ни обладал.– Миссис Слайсер часто вас навещала? – спросила мисс Браун, аккуратно переводя разговор на происшествие двухлетней давности.
– О да! Она была такой внимательной, такой заботливой, – с готовностью затрещала мисс Ойлоуби. – После катастрофы, лишившей меня возможности ходить, Марта выбиралась ко мне раз в месяц, если не чаще. Можно сказать, она спасла мне жизнь. Когда я поняла, что на всю жизнь останусь калекой, начала подумывать о самоубийстве. Марта звонила, приезжала, приводила ко мне психолога, подбадривала, как могла, – голос женщины дрогнул. – В каком-то смысле, она погибла из-за меня. Или вместо меня, если можно так сказать. Я была в подавленном настроении, и Марта приехала, чтобы в очередной раз меня поддержать. Если бы она осталась дома, в Лондоне – сейчас была бы жива. А я, возможно, в те дни свела бы счеты с жизнью.
Стейси сочувственно кивала и качала головой.
– Однако она приехала, – мягко сказала частный детектив, дождавшись паузы. – Постарайтесь вспомнить, о чем вы говорили вечером и утром перед тем, как исчезла миссис Слайсер. Важной может оказаться любая мелочь. Даже случайно сказанное слово может привести к убийце. Вы ведь хотите, чтобы человек, так страшно убивший Марту, был наказан?
– Разумеется, дорогая! – пылко воскликнула мисс Ойлоуби. – Но я не представляю, чем могу вам помочь, – смущенно добавила она. – Я все сказала полиции. Марта ни о чем не рассказывала, не упоминала ни о каких людях или делах...
– Ну о чем-то же вы говорили в пятницу вечером и субботу утром, – мягко возразила Стейси.
– Обо мне, – с очередным вздохом призналась миссис Ойлоуби. – Только обо мне: о катастрофе, о моих бедных недвижных ногах. Я рассказывала Марте, как мне тяжело, а она все пыталась меня подбодрить. Такая она была во всем: забывала о себе, когда помогала другим. Ангел, просто ангел!
Стейси мысленно согласилась, мысленно же сделав пометку, что придется очень постараться, чтобы отыскать в сияющем белыми крыльями и золотым нимбом облике погибшей хоть что-то человеческое. В ангелов частный детектив не верила.
Дальнейший разговор ничего для расследования не дал. В те роковые дни Марта Слайсер вела себя, как обычно, не нервничала, ни на что не жаловалась, не казалась напуганной или погруженной в тяжелые мысли.
– До сих пор не верится, что ее нет в живых, – горестно произнесла мисс Ойлоуби, провожая Стейси к двери.
– А ваша домработница встречалась с миссис Слайсер? – Стейси попыталась закинуть последнюю удочку.
Она была уверена, что противная мисс Кречер с поджатыми губами отличается куда большей внимательностью, чем хозяйка дома.
– Нет, дорогая, я наняла мисс Кречер через несколько дней после страшной гибели Марты.
Стейси ретировалась из дома под бурные пожелания мисс Ойлоуби «найти этого мерзавца и отправить его на виселицу» и под невнятный, но откровенно недовольный бубнеж мисс Кречер откуда-то из-за закрытой двери.
Глава 3
Всю ночь Стейси преследовали странные звуки, доносившиеся, казалось, со всех сторон: за окном звучали заунывные песнопения; по стенке выстукивали сообщения морзянкой длиной в «Большую» и «Малую Эдды», вместе взятые; по коридору с регулярностью в пять-семь минут проползала огромная змея. До сегодняшней ночи мисс Браун была свято убеждена, что змеи – бесшумные животные. Но эта скотина, судя по издаваемым ею звукам, весила никак не меньше полутонны; носила на хвосте трещотку, оснащенную микрофоном; была одета в кожу явно не своего размера, зато сделанную из целлофановых пакетов; и, в довершение несчастий, была слепа, потому что регулярно стукалась головой об углы и стенки.