Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

“Я знаю, что ты бы так и сделал, и я понимаю твои причины”, - сказал Юхайнен. “Однако, в свою очередь, ты должен понимать, что это не государственные причины”.

“Месть - не единственная причина, по которой я это сказал, ваше высочество”, - ответил Пекка. “Это играет свою роль; я бы солгал, если бы сказал вам что-нибудь еще. Однако, в целом, Гонги вели довольно чистую войну. Они просто враги, люди, которые хотят те же острова, что и мы, и не примут отказа. Несколько раз, когда они использовали смертоносное колдовство, придуманное альгарвейцами, люди, которых они убивали, чтобы подпитывать его, были добровольцами - настоящими добровольцами, судя по всему, что мы смогли узнать.

С тем, что сделали люди Мезенцио, они заслужили быть на том конце света больше, чем Дьендьес ”.

“Очень хорошо. Я понимаю вашу точку зрения”, - сказал принц Юхайнен. “Но если мы не сможем убедить их отказаться от борьбы каким-либо другим способом, нам придется ударить их камнем по голове. Лучше это, чем жизни всех солдат Куусамана, которые нам пришлось бы потратить, вторгаясь на их родину. Или ты думаешь, что я ошибаюсь?”

Даже если бы я думал, что ты ошибаешься, ты и остальные Семеро пошли бы прямо по выбранной тобой лей-линии. Пекка прекрасно это знала. Но, на самом деле, она согласилась с принцем. “Нет, ваше высочество. Если это позволит нам быстро выиграть войну, тогда мы должны это сделать. Я все же надеюсь, что Гонги сдадутся до того, как мы выпустим на них магию ”.

“Ну, я тоже ... Но если нет, то нет”, - сказал Юхайнен. “Есть что-нибудь еще, госпожа Пекка?” Когда Пекка покачала головой, принц подал знак своему кристалломанту, который разорвал эфирную связь. В кристалле перед Пеккой вспыхнул свет, а затем он потемнел и стал инертным.

Она вернулась в свою комнату. Фернао сидел там за столом, заполняя листы бумаги расчетами. Он отложил ручку и выпрямился, опираясь на трость. “Привет”, - сказал он. “Я люблю тебя”.

“Я тоже тебя люблю”, - сказала Пекка, улыбаясь. Это было правдой. Все было так, как было, ей даже не нужно было чувствовать себя виноватой, когда она это говорила. Но этой мысли самой по себе было достаточно, чтобы вызвать в ней чувство вины. Когда Фернао протянул руки, чтобы обнять ее, она скользнула в его объятия, как будто это могло защитить ее от всех сложностей мира. Она хотела, чтобы это было так. К сожалению, она знала лучше.

Поцеловав ее, Фернао спросил: “Что сказал принц?”

Это принесло в комнату еще одну частичку внешнего мира - не то чтобы ее уже не было на листьях дурацкой бумаги. “Примерно так мы и думали”, - сказал Пекка. “Гонги, похоже, не верят, что мы можем так с ними поступить, несмотря на демонстрацию в Бечели”.

“Они дураки”, - сказал Фернао.

“Они упрямый народ. Они всегда были такими”, - сказал Пекка. “Если бы это было не так, они не смогли бы сохранить так много от своего собственного образа жизни, в то время как они добавили современные, восточно-дерлавайские магические техники. Они странные и жесткие, и нам придется их сломать ”.

“Прямо сейчас я бы сделал почти все, чтобы положить конец Дерлавайской войне”. Фернао указал на бумаги на столе Пекки. “Мы можем сделать это. Дьервар дальше, чем это место Бечели, но не настолько, чтобы сильно изменить заклинание. Нет никаких признаков того, что у дьендьосцев есть какие-либо контрзаклятия.”

“Я не уверен, что есть какие-либо контрзаклятия для этого волшебства”, - сказал Пекка.

“Я тоже не уверен, что они есть, но мы только начинаем исследовать это, так что они могут быть”, - сказал Фернао. Пекка кивнул; он был прав. Он продолжил: “Есть они или нет, за Дьервара точно никто не заступится. Если мы захотим...” Он щелкнул пальцами. “Мы можем”.

“Я знаю”. Пекка прищелкнула языком между зубами. “Мне не нравится думать

о том, что я могу разрушить город на другом конце света”.

“Я тоже”, - сказал Фернао. “Но я скажу тебе вот что: я бы предпочел иметь возможность сделать это, чем знать, что кто-то другой может сделать это со мной, а я не смогу ответить”.

Пекка тоже подумала об этом, затем медленно кивнула. “Если нам придется так поступить с Дьерваром, интересно, как это воспримет король Свеммель”, - сказала она. “На самом деле, я не удивляюсь. У меня есть неплохая идея: у Свеммеля будут оленята”.

“Завести котят", - сказали бы мы по-лагоански, - сказал ей Фернао. “В любом случае, я полагаю, это примерно одно и то же. Интересно, сколько времени ункерлантцам потребуется, чтобы понять, что мы сделали и как мы это сделали ”.

“Годы”, - уверенно сказал Пекка. “Они храбрые, они очень выносливые и они очень большие, но они также очень отсталые”.

“Интересно. Действительно интересно”, - сказал Фернао. “Альгарвейцы, я полагаю, подумали о них то же самое, и посмотрите, какой сюрприз они получили”.

“Они заслужили сюрприз, который им преподнесли”, - сказал Пекка. “На самом деле, им следовало преподнести больше и хуже”.

“Это не то, что я имел в виду”. Фернао погрозил ей пальцем в алгарвианском жесте. “Более того, ты знаешь, что это не то, что я имел в виду. Ункерлантские маги, как оказалось, довольно хорошо знали свое дело. Если они соответствовали тому, что сделали люди Мезенцио, почему бы им не соответствовать и нам?”

“Мне это кажется маловероятным”, - сказал Пекка. “Что сделает Свеммель, чтобы подтолкнуть их вперед? Убейте колдунов, которые скажут ему, что это не может быть сделано так быстро, как он хочет?”

Она хотела пошутить, но Фернао кивнул. “Возможно. Ничто так не концентрирует разум, как перспектива быть сваренным заживо утром”.

Пекка скорчил ужасную гримасу. “Это отвратительно”.

“Я знаю”, - ответил Фернао. “Это не значит, что это не сработает”.

“Бывают моменты, когда я жалею, что вообще проводил свои эксперименты”, - сказал Пекка.

“Если бы не ты, это сделал бы кто-нибудь другой”, - сказал Фернао. “Это мог быть альгарвейец или ункерлантец. Если кто-то и может это сделать, то лучше Куусамо и Лагоас, чем большинство других мест, которые я мог бы назвать ”.

“Я думаю, ты прав”, - сказала она. “Однако, если бы ты спросил альгарвейца или ункерлантца, он сказал бы тебе другое”.

“О, без сомнения”, - согласился Фернао. “Однако это не значит, что они знали, о чем говорили”. Он рассмеялся. “В конце концов, кто они, как не кучка невежественных иностранцев?”

“Ты невозможен”, - сказал ему Пекка. “И”, - она ткнула пальцем в его сторону, - “насколько я понимаю, ты тоже невежественный иностранец, даже если говоришь на куусамане с акцентом южного побережья”.

“Чья это вина?” Спросил Фернао. “Кроме того, если я поселюсь с тобой в Каяни, останусь ли я по-прежнему иностранцем?” Он поднял руку. “Я знаю, что все еще буду в неведении. Тебе не нужно напоминать мне об этом”.

“Нет, а?” Пекка был немного раздосадован тем, что предвидел ее следующую насмешку прежде, чем она смогла это сделать. Она подумала о вопросе, который он ей задал. “Я не знаю, будешь ли ты иностранцем или нет. Многое из этого будет зависеть от тебя, не так ли, и от того, насколько ты захочешь вписаться в общество?”

Поделиться с друзьями: