Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Изучающий мрак (Дарвей)
Шрифт:

Дарвей не оборачиваясь, пошел к свету. Клифф некоторое время стоял в нерешительности, глядя то на него, то на темную спокойную гладь воды. Наконец вздохнув, он сделал выбор и отправился вслед за монахом.

Ослепительно белая стена преграждала им путь. Очень гладкая, похожая на шлифованный мрамор, но не являвшаяся таковым. Дарвей прикоснулся к ней и отдернул руку:

– Горячая. Странно... Без магии не обошлось?
– он вопросительно посмотрел на своего спутника.

– Да. Но это скорее тень заклинаний, чем сами

заклинания.

– В таком случае мы пришли. Это наружная стена, защищающая город.

Маг оглянулся назад - там остался извилистый туннель полный гигантских слизней.

– На что ты смотришь?
– спросил Дарвей.
– Назад пути все равно нет. Мы не можем повернуть обратно, после того, что случилось.

– Но как мы попадем внутрь?
– Клифф испытывающе посмотрел на преграду.
– Я и не предполагал, что городские стены уходят так глубоко под землю.

– Что-нибудь придумаем, - Дарвей пытался придать голосу больше оптимизма, но получилось на редкость фальшиво.

Ему было не по вкусу это дело. Как только он спустился в копи Химер, то тотчас потерял контроль над ситуацией. Сначала они попали в ловушку к духу, затем он... Нет, лучше не вспоминать этого. Проклятый источник! Слишком больно, слишком неприятно раз за разом переживать собственную смерть. Он едва с ума не сошел в то мгновенье. И теперь у него в мозгу есть раскаленный камень, которого нельзя касаться. Он полыхает невероятной болью, стремясь сжечь и разрушить его рассудок.

Ах, Гаер, тебя бы сюда! Хорошо сидеть в высокой башне и мимоходом - за партией шахмат, посылать людей на верную смерть. Для Кармисса он был значимой фигурой, а для Гаера просто пешкой, которой не только можно, но и нужно пожертвовать. Хорошо бы тебе было, Гаер, стоять здесь и не знать, доживешь ли до утра? Мучиться от голода и жажды в компании непутевого недоучившегося мага?

Это самое нелепое задание в его жизни. Раньше все было просто. Приговоренный к смерти и его местонахождение всегда известны. По сути, все задания были похожи между собой, разница заключалась лишь в количестве охраны. Вернуть бы те славные дни...

Он знал, что принесет ему завтрашнее утро и поэтому не жалел потраченного времени. У него были много знакомых, у которых он пользовался уважением. Можно сказать, что его даже любили. Сколько историй о Призраке он услышал, сидя в трактирах! Одна другой краше. Он выполнял свою работу идеально, а что может быть лучше этого?

Забывшись, Дарвей облокотился о стену и неожиданно прошел сквозь нее. Монах кубарем покатился вниз и пребольно ударился спиной о железную лестницу. Дарвей вскрикнул от боли и схватился за ушибленное место. Перекладина лестницы прошлась как раз по позвоночнику. От боли монах даже не сразу сообразил, что случилось.

Несколько секунд он осыпал проклятьями ни в чем не повинное железо, а потом поднялся на ноги. Перед ним снова была белая гладкая стена, с той лишь разницей, что теперь он был по другую сторону. Он все-таки попал в город. Прошел сквозь стену, словно ее не существовало.

Что за чудеса? Монах подошел к подозрительной

стене вплотную, но ничего не изменилось - она осталась такой же, как и была, цельной и несокрушимой на вид.

– Клифф! Ты слышишь меня?

– Да, - голос мага звучал так отчетливо, будто бы он стоял рядом.

– Ты видел, что случилось?

– Вы пропали. Исчезли. Я успел только заметить, как мелькнул ваш плащ.

– Странно.

– Как вам это удалось?

– Я и сам не понимаю, - ответил Дарвей.
– Но теперь я здесь, в городе. Попробуй и ты пройти. Может стена только кажется настоящей?
– он на всякий случай отошел в сторону.
– Ну, как, получается?

– Я пробою, - отозвался маг.
– Нет, ничего не выходит. Вы точно не говорили никаких заклинаний, ничего не нажимали?

Было слышно, как Клифф простукивает камни, в надежде найти скрытый механизм. Дарвей подождал, пока он закончит осмотр, и вынес неутешительный вердикт:

– Не знаю зачем, но это город впустил меня. Это его рук дело, если у него, конечно, есть руки.

– Мне это не нравиться...
– глухо сказал Клифф.
– Вы говорите так, словно он живое существо.

– Я уже не знаю, что говорить и думать... Горячая стена - это очень подозрительно, верно?

– Что будем делать?

– Понятия не имею... Приходится констатировать факт - я здесь, а ты нет. Но отчего так случилось?

В воздухе повисло неловкое молчание.

– Клифф? Ты что, не веришь мне?

– Верю, - голос мага был напряжен как натянутая струна.

– Неправда, - вздохнул монах.
– Ты считаешь, что я надул тебя и специально оставил снаружи.

– А разве это не так? Говорите, что уж теперь скрывать?

– Я здесь ни при чем. Странно, что ты не доверяешь мне...

– Констатирую факт, - подражая ему, ответил Клифф.
– Вы из той породы людей, которая нигде не пропадет. Поэтому легко могли обмануть меня. Я ничего не знаю о вас, не знаю, что вами движет. Вы и убийца, и искатель приключений, и охотник за сокровищами, но кто вы? Работаете на орден или на себя?

– Ох, Клифф... Полез бы я сюда по своей воле? Я еще не сошел с ума.

– Но я же полез!
– с вызовом воскликнул юноша.

– Вот только не надо провокаций. Я осмотрю здесь все и вернусь за тобой. Обещаю. Никуда не уходи.

– Как будто у меня большой выбор. Кругом столько мест, куда может отправиться маг вроде меня, - если бы сарказм мог разрушать, злополучная стена давно бы превратилась в руины.
– Удачного пути, Дарвей! Кстати, вам лучше поторопиться, если не хотите, чтобы я умер от голода.

– Буду иметь в виду, - сказал монах, невольно усмехаясь.

Все-таки у Клиффа в силу его молодого возраста был очень строптивый характер.

Дарвей огляделся и пришел к выводу, что он, похоже, оказался в каком-то подвальном помещении с очень высоким потолком. В воздухе чувствовалась большая влажность. Коричневые камни стен были мокрыми, перекладины лестницы оказались изъедены ржавчиной. С потолка капало.

Поделиться с друзьями: