Кафе на 5-ой авеню
Шрифт:
— Решил проблему с клиентом? — спросила она, явно что-то делая руками, уж больно характерный звук стука ножа об доску доносился через телефон. Несмотря на то, что Гермиона прекрасно владела кулинарными чарами, кое-что она все же предпочитала делать руками.
— Почти. Скоро его заберут, — сказал Гарри и вышел в зал, — знаешь. Иногда мне кажется, что это такое место, куда тянет всех тех кому нужна помощь. Сам не знаю почему?
— Ну… каков хозяин, такое и кафе, — с ухмылкой в голосе сказала Миона, — думаю, если бы хозяином был кто-то другой, то оно не имело бы такого притяжения.
—
— Не задерживайся там, ладно, — пробурчала Гермиона.
— Я тебя люблю! — протянул Гарри и убрал телефон. Он быстро вышел в зал и, направив палочку на Стрэнджа, произнес, — Фините, — после чего открыл дверь, за которой стояла весьма симпатичная молодая женщина в форменной куртке одной из манхэттенских больниц.
— Мисс Палмер?
— Мистер Поттер?
— Спасибо, что так оперативно откликнулись, — сказал Гарри, впуская ее во внутрь.
— На улицах почти нету машин, а больница в трех кварталах, — скороговоркой пояснила она, — ну и где этот пьяница? — пробурчала она, войдя в зал и уставившись на Стивена, — рассказал бы кто, что этот зануда и фанат ЗОЖа может напиться, никогда бы не поверила, — пробормотала она и, подойдя к нему, стала осматривать.
— А все из-за вас, — пожал плечами Гарри, за что удостоился кривого взгляда мисс Палмер.
— Мне как-то трудно поверить в то, что этот самовлюбленный хлыщ мог напиться из-за меня, — покачала она головой и усмехнулась, — надо же.
— Простите мое любопытство. Но из-за чего вы поссорились? — спросил Гарри, но мисс Палмер молчала. Молчал и Гарри.
— Он присвоил себе наше с ним открытие, — наконец-то сказала мисс Палмер, — хоть совести хватило не называть его «Сечением Стрэнджа». Но это не главное. Он —самовлюбленный эгоист. Я люблю его, но… до этого мига мне казалось, что он любит только самого себя, — сказала она, обхватив себя руками.
— А теперь? — улыбнулся Гарри и заметил на ее лице непонимание.
— А теперь я даже не знаю, — пожала она плечами, — он ведь действительно повернут на ЗОЖ. Говорит, что не хочет терять способности к тонким операциям из-за алкоголя и его воздействия. А зная то, как он относится к своим профессиональным достижениям и навыкам, видеть его таким… — покачала она головой.
— Кри-сти-на, — в этот момент о себе решил дать знать Стивен, — прости, — с трудом выговорил он.
— Думаю, что нам пора, — вздохнула она, — спасибо, что позаботились о нем.
— Не за что, мисс Палмер, — пожал плечами Гарри, — сегодня же Сочельник. Было бы грустно, если бы он встретил его один, здесь, — Гарри обвел взглядом помещение, а Кристина усмехнулась, соглашаясь с ним, — быть может — это судьба? — сказал Гарри как бы в никуда, на что Кристина бросила на Гарри кривой взгляд. Затем посмотрела на Стивена и провела рукою по его растрепанной шевелюре, улыбнувшись.
— Может быть, — печально сказала она, — помогите мне дотащить его до скорой, пожалуйста, — попросила она и они вместе, взяв Стивена под мышки, потащили его наружу.
— Вот так, — сказал Гарри, когда они с Кристиной уложили Стивена
на койку в машине скорой, — а вам не влетит?— Нет. Я оформила это как вызов, так что, — пожала она плечами, дескать, сами понимаете, — ну. С Рождеством вас, мистер Поттер.
— С Рождеством вас, мисс Палмер, — с улыбкой сказал Гарри и помахал рукой, когда машина отъехала от его двери.
— И долго я тебя должна ждать? — вдруг Гарри услышал голос сзади.
— Миона? А ты что тут делаешь? — удивленно уставился он жену, одетую в свое пальто и закутанную в шарф.
— Пришла за своим мужем, чтобы надавать ему по шее, — пробурчала она и подойдя к Гарри, дала ему символический подзатыльник.
— Ауч, — притворно сказал Гарри и улыбнулся, — я как раз собирался домой.
— Вижу, — усмехнулась она, — я все слышала. Думаешь, у них есть будущее? — спросил Гермиона, а Гарри улыбнулся. Он знал, что Гермиона здесь с той самой секунды, когда они с Палмер вошли в помещение кафе.
— Кто знает? Рождество, как-никак. Время чудес, — сказав это, Гарри взял Гермиону за руку и потянул в кафе, — нам пора домой.
— Кто бы говорил, — хмыкнула Миона, но дала себя втянуть в кафе.
Через мгновение свет в кафе погас. На пятой авеню наступил вечер Сочельника.
Примечания
*собственно, песенка снеговика Фрости. Уверен, вы все видели этот мультфильм, или минимум знакомы с персонажем!
Перевод
Снеговик по имени Фрости был веселым добряком
С кукурузным початком, носом-кнопкой и глазками-угольками.
Говорили, что Снеговик по имени Фрости — сказки,
Он был сделан и снега, но дети
Знают, что однажды он ожил.
Решил сделать небольшой сюрприз. Эта глава давно уже есть в открытом доступе, но я подумал, что и здесь ее наличие не помешает.
И да. Теперь, опубликованная часть истории достигла этой главы. Так что она вновь получила номер и то место, которое ей предначертано.
Глава 13. Война локального масштаба. Часть 1
Вечер перестал быть томным.
Во всяком случае Гермиона, бегущая через паникующую толпу, думала именно так. Первые взрывы застали ее в магазине. Сегодня у Рози был день рождения и Гермиона, пользуясь тем, что у нее образовалось пару свободных часов, подбирала подарок для малышки. Вот только сделать хоть что-то она не успела. Раздался первый взрыв.
Забежав в переулок и переведя дух, миссис Поттер достала из кармана портал в виде ключа и, сказав, — портус, — переместилась домой.
— Гарри! Джеймс! — закричала она, осматриваясь, — Джон! Рози! — и перевела дух. Дом был цел. Звуков взрывов не было слышно, но как раз это и не было удивительно. Над шумоизоляцией Гарри работал около года, как и над всей остальной защитой и ею он вполне закономерно гордился.
— Мама, что случилось? — вышел в гостиную Джеймс, который вернулся из школы на каникулы неделю назад. Собственно, как и его младший брат, Джон.
— Где остальные? — спросила она, бросившись к нему и ощупывая старшего сына.