Кафе на 5-ой авеню
Шрифт:
— Я попытался однажды посмотреть нынешние «шоу»… у меня чуть мозги не вскипели, — буркнул он, при этом пропустив мимо ушей то, что Клара стала называть его на «ты».
— Думаешь? — с деланной серьезностью спросила она, — в таком случае, я последую твоему совету.
— Это будет мудрое решение, — с точно такой же деланной серьезностью сказал Стивен и они оба фыркнули.
— Ну а если серьезно, то ты мне нравишься. Безотносительно твоего… супергеройского статуса. Тем более, что даже я, со своими куцыми боевыми навыками, легко могу тебя скрутить, — как бы между прочим сказала Клара, скрестив руки на груди.
— А не слишком
— Спорим? — резко повернулась она в сторону Стивена и протянула ладонь, — тот кто проиграет, бреет голову на лысо! — заявила она, а Стивен… может быть его позабавило то, что эта с виду хрупкая девица без особой подготовки настолько уверенна в себе или может быть он просто скучал по простому, человеческому общению, но он тоже пожал ей руку.
— Идет, — с усмешкой ответил он, после чего они покинули это место.
Через день, персонал ЩИТа в Трискелионе стал свидетелем уникального зрелища. Абсолютно лысого капитана Америки в милой лыжной шапочке красного цвета, с большим помпоном на макушке. Почему с помпоном? А просто у Клары при себе не нашлось другой шапки. А о том, что она могла ее банально трансфигурировать, Клара тактично умолчала.
Смеяться-то никто над ним не смеялся(дураков не было), но в очередной раз оказаться в центре внимания было, конечно, не очень приятно. Вот только злости, как таковой, не было. Было лишь желание показать этой наглой и веселой девице, что ее магия не делает ее неуязвимой и уж тем более непобедимой.
А еще Стивен пообещал самому себе, что больше ни за что не будет спорить с ведьмами.
Никогда!
Глава 7 (22): Большой зелёный друг
Над Нью-Йорком поднималось солнце. На 5-й авеню туда сюда сновали многочисленные работники сферы обслуживания, начиная от продавцов элитных бутиков, заканчивая служащими банков на Уолл-Стрит. Несмотря на ноябрь, погода была относительно теплой, так что люди не испытывали неудобств, вроде ожидания автобуса на холоде. Вот только многие из этих людей, спеша на работу, не успевали толком позавтракать.
— Ваша яичница и бекон! — молодая брюнетка, лет восемнадцати-девятнадцати, достав из кухни очередной заказ, передала поднос клиенту. Она работала здесь только месяц, но уже успела привыкнуть и к бешеному графику, и к хорошему к себе отношению. В конце концов за утреннюю смену ей платили немного больше, чем за дневную, так что когда шеф предложил приходить на работу до рассвета, она думала не долго.
— Благодарю, Мари, — поблагодарил ее постоянный клиент, одарив улыбкой уверенного в себе банковского работника, а Мария Фоули выдохнула.
Сюда ее привела ее тьютор, Клара Макфолл. Объяснила это тем, что сама она скоро покинет это место, и лучше всего ей заранее озаботиться заменой себе. К тому же она, как и Мария, была ведьмой и прекрасно понимала, что ей лучше будет работать на волшебника, а не на обычного человека.
— Ну как, справляешься? — услышала она голос Клары и с удивлением уставилась на рыжую. Она стояла у кофейной стойки, была одета в выходную одежду и с веселым прищуром рассматривала свою протеже. На самом деле она была не очень рада, когда ее приставили в качестве тьютора к первокурснице-волшебнице, да еще и чистокровке, окончившей Ильверморни,
но была вынуждена согласиться.В свое время, у нее самой был точно такой же тьютор, и система, при которой старшие студенты-волшебники помогали младшим в адаптации, существовала уже давно. Отдел образования МАКУСА очень строго следил за тем, чтобы молодые волшебники не оставались без присмотра. Тем более, тьюторы-волшебники получали немаленькие финансовые и репутационные бонусы за счет своей общественной нагрузки. Вот только ее тьютор был откровенным раздолбаем и Кларе очень сильно повезло поступить на работу к мистеру Поттеру. Так что ей не хотелось, чтобы эта девочка прошла через все те трудности, через которые прошла она сама.
— Вроде как, — сказал Мари, записав очередной заказ, — по утрам такая запара! — пожаловалась она, испытывая однако, вполне себе искреннее уважение к старшему товарищу. Она была чистокровной, из колониальной ветви семейства Фоули. И нет-нет, да и ощущала то, что она стоит выше некоторых. Но после знакомства с Кларой она кристально осознала факт того, что ей еще необходимо многое понять.
— Что поделаешь? Шеф решил, что негоже упускать такой ресурс, как голодные клиенты, не успевшие позавтракать, — усмехнулась она и посмотрела на наручные часы, — ладно, мне пора на практику. Хотела просто проверить, как ты. И не забудь, что я записала тебя на лекцию доктора Стрэнджа. Если ты конечно, не передумала.
— Вот еще! — буркнула Мари, — учиться надо у лучших! А я хочу стать самым крутым нейрохирургом Штатов! — буркнула она, передавая очередной заказ. В последнее время, доктор Стрэндж стал проводить публичные лекции по нейрохирургии. С чем это было связано, никто не знал, но до Мари доходили слухи, что в последнее время он стал гораздо ближе к людям, нежели раньше, что бы это ни значило.
— Ну-ну, — усмехнулась Клара и услышала очередной звон колокольчика на двери.
— Как вы, девочки? — сзади раздался мужской голос, излучавший добродушие и позитив.
— Шеф? А вы что тут делаете ни свет ни заря? — удивилась Клара.
— Да вот, решил посмотреть, не слишком ли велика нагрузка на Мари, — с веселым прищуром сказал Гарри и, понаблюдав за тем, как новая работница передает очередной заказ, посмотрел на Клару, — к тому же, я чувствую, что к нам сегодня придет кто-то интересный.
— Ха. В который раз уже? — для сарказма у Клары были все основания. Порой ее шеф проводил целые дни в кафе, ожидая чего-то, известное только ему, так ни до чего и не дождавшись.
— Уверен, сегодня все будет по-другому, — уверенно говорит шеф и прищуривается, — а ты не опаздываешь?
— Не-а. Хорошо, когда у тебя начальник — волшебник. Можно спокойно пользоваться порталами, — усмехнулась Клара и, помахав на прощание, вышла из кафе.
— Ты не загоняешься, Мари? Смотри, не отмалчивайся, — сказал Гарри, зайдя за кофейную стойку.
— Да нет. В сравнении с тем кафе, где я раньше подрабатывала, тут просто отличные условия, — сказала она, кивнув в сторону кухни. Что правда, то правда. Наличие эльфа на кухне резко повышало продуктивность их труда, по-сравнению с остальными аналогичными заведениями. А несколько магических трюков позволяли скрыть от любопытных то, что творится за стеною. Так что Мари могла очень быстро обслуживать клиентов, не сбивая темп и избегая слишком больших очередей.