Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кафе на 5-ой авеню
Шрифт:

— Извините, сэр. Что нам делать с этими… эм… — к ним подошел один из агентов, держа в руках обычный с виду пистолет.

— Крио-пушками, — подсказал ему Тони, — соберите в одном месте и пересчитайте. Скоро сюда явится их владелец. И не дай Бог он заметит недостачу стволов. Усекли? — с явной угрозой сказал Тони, на что агент испугано закивал и пошел в сторону своих товарищей, — отличная штука, кстати и наш с Поттером первенец на почве маготехнологического оружия, — не без гордости заметил Тони.

— Ты от темы не отвлекайся. Как ты узнал обо всем этом?

— Ну… ты же знаешь, что мы с Пеп были

в отпускe, когда вся эта история с Мандарином началась? — спросил он, на что Кэп кивнул.

— Мисс Поттс святая женщина, если она готова была терпеть тебя на необитаемом острове три недели кряду, — сказал Стивен, но Тони не обижался.

— Да. Пеппер — настоящий ангел, — улыбнулся Тони, решив проигнорировать подкол, — ну так вот, когда мы вернулись, к Пеппер стал подкатывать этот самый Олдрич. Приехал в офис, такой весь в белом, красивый, аж смотреть противно, — поморщился Тони.

— И ты, конечно же, заинтересовался? — с ухмылкой спросил его Кэп.

— И я, конечно же, заинтересовался тем, кто этот хмырь, что так беспардонно лезет к моей девушке. А поскольку после трех недель на райском острове в компании Пеппер был бодр, свеж и вообще мозги стали работать совершенно по-другому, я не стал пороть горячку.

— Да, ведь это так на тебя не похоже, — решил еще раз подколоть его Стивен, на что Тони хмыкнул.

— Ну да, я гений, но не святоша же в отличии от некоторых? — пожал он плечами, с намеком посмотрев на Стивена, — В общем, покопавшись в его биографии, нашел парочку знакомых людей, работающих на его очень мутную конторку. И решил поспрашивать их о Киллиане. А чтобы ускорить процесс, попросил у мистера Поттера сыворотку правды.

— У них и такое есть? — удивился Стивен.

— Ну да. Не знаю, почему он решил мне ее дать, но в итоге во время разговора с одной из моих бывших, я выяснил планы Киллиана. Остальное уже было делом техники и способностей Джарвиса к взлому и переписке шифров, — сказал он и заметив ехидный взгляд Стивена, вспылил, — эй! Что за рожа?!

— Да вот, хочу представить, сколько же у тебя бывших, — Стивен в очередной раз подколол Тони, а тот, прекратив возмущаться, задумчиво прищурился.

— Ты стал повеселее, тебе это говорили? — спросил он и ехидно улыбнулся, — и, думаю, я знаю, почему.

— Понятия не имею о чем ты, — Стивен сделал вид, что не понял намека, с увлечением рассматривая небеса.

— Скажи, а у вас с той ведьмочкой, Кларой, кажется, уже было… ну… — хотел было спросить Тони, но наткнувшись на очень недовольный взгляд Стивена, замолк, — извини! Не мое дело! — решил не идти он на конфликт.

— Давно бы так, — буркнул Роджерс, но потом вздохнул, — но, отчасти ты прав. Клара, она… удивительная. Я… не знаю, чем заслужил такую, как она, — смущенно сказал Роджерс, повесив голову.

— Ого. Все настолько серьезно, — пробормотал Тони и улыбнулся, — ну, я рад за тебя, Капитан Эскимо, — сказал он и, похлопав того по плечу, встал со ступенек, — Ладно, что-то я засиделся с тобой. Нужно проконтролировать сдачу оружия нашему с тобой волшебному другу. А то он пообещал свернуть мне шею, если что-то из его оружия попадет на черный рынок, — как о чем-то несерьезном сообщил об этом Тони, но Стивен, узнав кое-какие подробности об их поставщике техномагического оборудования, понимал, что это далеко не шутка и даже не образное выражение.

— Судя по тому, что я видел, у него есть все основания для беспокойства, — сказал Стивен, вспоминая ту чудовищную эффективность, с которой ледяные пули рвали на части бойцов Экстремиса.

И это не только из-за их мутации, делающих из них сгустки раскаленной магмы в форме человеческого тела. Сами пули обладали какой-то особой… магией, дававшей им возможность разрывать цель на части, делая из человеческих тел промороженное филе.

— Если честно, я бы тоже не хотел, чтобы эта технология угодила к кому-то достаточно отмороженному. Никакая технология, — честно признался Тони, — потому что в итоге с этим придется разбираться нам, — сказал он и взлетел. А Стивен, вздохнув, вновь бросил взгляд на океан. На дворе поздняя осень. А ему бы так хотелось взять Клару и укатить с ней к какому-нибудь пляжу. Ведь и он тоже давно уже не был в отпуске. Не считать же за отпуск семьдесят лет во льдах.

Так что, встав со своего места, Стивен вздохнул полной грудью и пошел в сторону виллы, прокручивая в голове варианты организации нового свидания, вместо испорченного неугомонным Тони Старком.

Ведь Клара заслуживает того, чтобы он как минимум организовал равноценное, а еще лучше, более крутое и впечатляющее свидание.

Глава 8 (23): Экскурсия. Часть 1

— Так, третий курс! Смотрим на меня, не отвлекаемся! — похлопав в ладоши, привлекла к себе внимание Артемида Спрингл, профессор маггловедения в Хогвартсе, — Как я уже сказала перед аппарацией, сегодня наш урок маггловедения пройдет в виде экскурсии в Лондоне. Нас ждет прогулка по городу и практическое закрепление тех знаний, что вы получили в течение года. По результатам прогулки студенты третего курса получат зачет, — сказав это, профессор Спрингл пересчитала свою группу и пошла вперед.

— Ну и какого вообще они решили провести экскурсию? — бурчит Доминик Уизли, на что Джеймс с важным видом отвечает.

— Ну, не все же такие крутые,как мы с тобой. Куча чистокровок маглов только на картинках видела. Вот такие экскурсии и проводят, — сказал Джеймс, с интересом осматриваясь. Доминик был сыном дяди Уильяма и Флер Делакур и, как и он сам, одним из первых волшебников послевоенного поколения. А еще он, благодаря труду его отца, был чист от печати предателя крови, так что, опять же, был одним из первых Уизли, кто мог спокойно жить, не опасаясь влияния и последствий этого опасного проклятия.

— Это был риторический вопрос, — буркнул Доминик, сунув руки в карманы. Группа из пары десятков учеников Хогвартса ходила по улицам Лондона. Они были одеты во вполне себе стандартную школьную форму маггловского образца, так что, несмотря на то, что некоторые из них выбрались в маггловский мир впервые, они ничем особым не выделялись.

— Эй, малышня, не отставайте, — услышали они голос Тедди, который метил на место старосты Гриффиндора и сам вызвался сопровождать своих однофакультетников с Гриффиндора. Здесь были студенты Хогвартса с третьего курса, со всех четырех факультетов. Плюс, несколько наиболее ответственных четверокурсников с разных факультетов, которых привлекли в качестве помощи профессору и которые, в следующем году, должны были стать старостами.

Эта экскурсия была связана с тем, что в результате образовательной реформы программа по маггловедению была пересмотрена. Теперь на ней проходили правила дорожного движения и обращения с электроприборами, географию Королевства, маггловскую моду и много такого, что могло бы помочь стандартному волшебнику ориентироваться вне магического мира. В связи с этим, третий курс был поделен на две группы: тех, кто и так жил в маггловском мире и сдавал зачет лишь формально, и тех, кто жил в магическом мире и для которых выход к магглам был настоящим событием. Что Джеймс, что Доминик, оба были неплохо осведомлены о мире магглов, так что с легкостью попали именно в эту группу. К тому же, разделение должно было облегчить профессору контроль над учениками. Так что сегодня по городу гуляла лишь половина студентов третьего курса.

Поделиться с друзьями: