Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Китайский язык. Полный курс перевода
Шрифт:

3. Подберите русские эквиваленты словосочетаниям из те к ста, подготовьтесь к переводу на слух.

;;;;;;;;;;;

4. Устно переведите на русский язык предложения, содержащие слово .

1. ,

2.

3.

4.

5. 20,

6.

7. ,,

5. Переведите словосочетания, содержащие слово.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

6. Закончите

начатый перевод следующих предложений.

1. ,

Конечно, нельзя не видеть, что…

2. ,,

Кроме того, обе стороны имеют широкие перспективы сотрудничества в…

3. ,

Суть китайско-российских отношений, вообще говоря…

4. ,

Китай и Россия как постоянные члены Совета Безопасности…

5. ,

Китай и Россия в основном уже решили…

6. ,,,,

Китай и Россия - две самые крупные соседние страны мира…

7. ,,

Правительство и народ нашей страны желают…

Урок 8. ТРАДИЦИОННЫЕ КИТАЙСКИЕ ОБЫЧАИ И МОДЕРНИЗАЦИЯ

Текст 1. Новогодние подарки

,,,“”,,“”?,

:?,“”,,?

,,,,,,

,,,,?!

,“”,(,),,,;,,;,,,,,?

,“”,,,,!:“,”,“”,,,,,

,:

Комментарий

1. y`asu`iqi'an денежный подарок детям по случаю Нового года.

2. wnb`ei младшее поколение.

3. b`aini'an поздравлять с Новым годом; делать новогодние визиты.

4. zhngb`ei старшие; старшее поколение.

5. qi'angzh`i принудительный; диктат; применять грубые меры.

6. hngpi`an надуть; обмануть; оставить в дураках.

7. mei q'i m'ing yue под благовидным предлогом; приукрашивать.

8. m`oshou конфисковать; экспроприировать.

9. dzh`i бойкотировать; сопротивляться.

10. jun b'u ji`an (разве) Вы не видите, что…

11. qian fang bi j`i всячески; любыми средствами.

12. wngba интернет-кафе.

13. sh`angwng войти в сеть Интернета.

14. shang t`ou xin сильно расстроиться; страшно огорчиться.

15. xish`u полностью; целиком.

16. soujio обыскать и отобрать; захватить.

17. … … y q'i…h'ai b`ur'u грамматическая конструкция, выражающая различительное значение «чем… лучше уж».

18. t'angs`e отделаться; заговаривать зубы.

19. lc'ai управлять финансами; ведать денежными делами.

20. s`uc'ai фактический материал, взятый из жизни.

21. zhuany`ong zh`angh`u целевой счет; специальный счет.

22. chx`u делать сбережения; вносить

деньги в сберкассу.

23. jijin фонд.

24. l'inghua мелкие расходы; карманные расходы.

25. xian zhn h`ou z`ou сначала казнить, а потом доложить; поставить перед свершившимся фактом.

26. kaizhi выплатить; расходы; траты.

27. h'e l`e 'er b`u w'ei почему бы и не сделать.

28. fei ye так нет же; вовсе нет.

29. , chuan b`u qi'ong chi b`u qi'ong, su`anj`i b'u d`ao y'i sh`i qi'ong есть что надеть и поесть, (но если) будешь плохо считать, то всю жизнь будешь бедным.

30. yu`e guang z'u транжиры; люди, которые тратят всю месячную зарплату в погоне за модными вещами и красивой жизнью. Здесь z'u означает не нацию, а группу людей, например: `ai che z'u автолюбители, zhui che z'u автоболельщики; любители автогонок, zhui ch'ao z'u поклонники моды, sh'i r'en z'u людоеды.

31. jingp`o нищета; крайняя бедность; стесненное положение в деньгах.

32. xiantian прирожденный; врожденный.

33. bngf`u природные данные; врожденные способности; задатки.

34. f`engqu`an советовать; давать совет.

Задания и упражнения

1. Ознакомьтесь с комментарием, выполните зрител ь но-устный перевод текста.

2. Письменно переведите следующие словосочетания, используя эквиваленты из текста; подготовьтесь к переводу на слух.

Самый важный праздник в году; подарить несовершеннолетним детям красный сверток; желать детям расти здоровыми в новом году; проблема, встающая перед старшими членами семьи; обычный способ; фактически это конфискация; действительно доставлять головную боль; играть в игры в интернет-кафе; оставлять все деньги в сети; ломать голову над поиском причин; научить детей распоряжаться деньгами; использовать деньги после получения согласия; категорически запрещать ставить перед свершившимся фактом; своевременно докладывать о расходовании денег; отбирать все оставшиеся деньги; воспитывать у детей способность самостоятельно решать свои дела; доставлять главе семьи некоторые хлопоты; очень важный навык в самостоятельной жизни; жить в нищете из-за неумения распоряжаться деньгами.

3. Подберите русские эквиваленты словосочетаниям и фр а зам из текста, подготовьтесь к переводу на слух.

;,;; ?; ; ; ; ;; “”; ; ; ; ; ,; .

4. Используя пояснения на китайском языке, подберите русские эквиваленты следующим словосочетаниям с компонентом .

“” ,;

“” ;

“” ,,,,;

“” ;

“” ,;

“”

Поделиться с друзьями: