Китайский язык. Полный курс перевода
Шрифт:
5. Письменно переведите предложения, содержащие гра м матические конструкции.
1. :,,!:,,!
2. :“1960 ,……,,,,,”
3. :,:,,
4. ,,,
5. ,,
6. ,,,
,,,,,,,,,,,,,,
,:,
,,,,, “”,,,
, “”,,,,,,, – , – ,“”
1. f`u chnpn побочный продукт.
2. beif`en горечь и негодование; скорбь и гнев.
3. q`is`u
4. r`exu`e пылкий; горячий; преисполненный энтузиазма.
5. zh`en b`i y`i hu восклицать с поднятыми руками.
6. bo jing cang sang претерпеть превратности судьбы; видать виды.
7. hu'im'ou взглянуть, обернувшись назад.
8. yunti`ao смотреть вдаль.
9. jili'u стремнина; бурный поток.
10. … … r'ugu shuo…w'u n`ing shuo союзная конструкция «лучше (скорее) уж… чем».
11. ju'exng пробуждаться; пробуждение.
12. z`ait переносчик; носитель.
13. sh`ang еще; все еще.
14. y'izh'i пересадить; трансплантация.
15. zhu'o yu ch'eng xi`ao эффективно и плодотворно.
16. y`ingji`an аппаратное оборудование; «железо».
17. runji`an программное обеспечение.
18. jix'ing уродство; аномалия.
19. ji'ej'u исход; финал; конец; развязка.
20. l'aosao недовольство; чувство обиды; ворчать; брюзжать.
21. dunz`an короткий (срок).
22. zhu'oyn уделить внимание; учесть; с точки зрения; под углом зрения.
23. y'i feng y`i s'u изменить старые обычаи и нравы; изжить отсталые обычаи и нравы.
1. Ознакомьтесь с комментарием, выполните зрител ь но-устный перевод текста.
2. Письменно переведите следующие словосочетания, используя эквиваленты из текста; подготовьтесь к переводу на слух.
Все большее количество людей; неотъемлемая составная часть; предварительное условие достижения успеха; претерпеть превратности судьбы; самосознание людей; основной фактор; материальный носитель; общий урок для многих развивающихся стран; создавать серьезные препятствия для экономического и социального развития; перенимать эффективные методы управления промышленностью передовых стран; неудачи в проведении реформ; вызывать важный вопрос; какое влияние это оказывает на сегодняшний процесс модернизации; трудно дать общую оценку; изменить старые обычаи и нравы – значит прежде всего изменить человека.
3. Подберите русские эквиваленты словосочетаниям из те к ста, подготовьтесь к переводу на слух.
,;;;;;; ;; “”;;“”;; – .
4. Переведите словосочетания, состоящие из рамочных конструкций с лексическим наполнением.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
,“” ,,,,,“”“”,“”“”“”“”,,,,
,,,, “” “” “”“” :,,,,
,,,,,;;;;?
:“”, ““““; “” “”;; “” “”; “” ,,
1. gu'ocu`i zhy`i национализм; националистический.
2. w'ang`u упрямый; твердолобый; ретроград.
3. hnji`an редкий; редкостный.
4. ch'anz'u бинтовать ноги.
5. li'u bi`anzi носить косу.
6. y'um`ei невежественный; темный.
7. l`oux'i дурная (скверная) привычка.
8. m'ohu неясный; смутный; расплывчатый; туманный.
9. sh`iting кругозор.
10. y'ousi паутина.
11. w'eikng только и бояться; единственное опасение.
12. qyou (сокр. от Q r'en you tian) «люди княжества Ци боялись, что небо провалится»; пустые страхи; необоснованное беспокойство; излишние опасения.
13. xi`u нюхать; обонять; чуять.
14. y'ili'uw`u наследие; остатки.
15. p'ingji`e опираться; основываться; на основании.
16. zh`en zh`en yu c'i разглагольствовать с чувством своей правоты; пускать в ход все свое красноречие.
17. guan d`aoy'e спекулянт-бюрократ. d`aoy'e фарцовщик; «челнок».
18. zhipi`ao чек.
19. mim`aihun женитьба за выкуп.
20. chul`ou уродливый; безобразный; отвратительный.
21. qinsh'i разлагающее действие; разложение.
22. jit мышцы и тело; организм.
23. gan zhi r'u y'i охотно; добровольно; с удовольствием взяться.
24. sh`i w'ei g`u ch'ang считать это привычным, нормальным.
25. h'ezi qy`e совместное предприятие.
26. dzh`i предотвратить; препятствовать; противостоять; бойкотировать.
27. c'itu`i уволить с работы.
28. d`a chi d`a he кутить напропалую; пировать; пиршество.
29. dngsh`ihu`i правление; совет директоров.
30. w`u gu'o w`u m'in наносить вред государству и народу.
31. n`ai r'en x'un w`ei наводить на размышления; заставлять невольно призадуматься.
32. zh`uz`ao отливать (металл); литье.
33. ch'en diandian увесистый; тяжелый.