Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Китайский язык. Полный курс перевода
Шрифт:

5. Письменно переведите предложения, содержащие гра м матические конструкции.

1. :,,!:,,!

2. :“1960 ,……,,,,,”

3. :,:,,

4. ,,,

5. ,,

6. ,,,

Текст 2

,,,,,,,,,,,,,,

,:,

,,,,, “”,,,

, “”,,,,,,, – , – ,“”

Комментарий

1. f`u chnpn побочный продукт.

2. beif`en горечь и негодование; скорбь и гнев.

3. q`is`u

жаловаться со слезами на глазах; горько плакать.

4. r`exu`e пылкий; горячий; преисполненный энтузиазма.

5. zh`en b`i y`i hu восклицать с поднятыми руками.

6. bo jing cang sang претерпеть превратности судьбы; видать виды.

7. hu'im'ou взглянуть, обернувшись назад.

8. yunti`ao смотреть вдаль.

9. jili'u стремнина; бурный поток.

10. … … r'ugu shuo…w'u n`ing shuo союзная конструкция «лучше (скорее) уж… чем».

11. ju'exng пробуждаться; пробуждение.

12. z`ait переносчик; носитель.

13. sh`ang еще; все еще.

14. y'izh'i пересадить; трансплантация.

15. zhu'o yu ch'eng xi`ao эффективно и плодотворно.

16. y`ingji`an аппаратное оборудование; «железо».

17. runji`an программное обеспечение.

18. jix'ing уродство; аномалия.

19. ji'ej'u исход; финал; конец; развязка.

20. l'aosao недовольство; чувство обиды; ворчать; брюзжать.

21. dunz`an короткий (срок).

22. zhu'oyn уделить внимание; учесть; с точки зрения; под углом зрения.

23. y'i feng y`i s'u изменить старые обычаи и нравы; изжить отсталые обычаи и нравы.

Задания и упражнения

1. Ознакомьтесь с комментарием, выполните зрител ь но-устный перевод текста.

2. Письменно переведите следующие словосочетания, используя эквиваленты из текста; подготовьтесь к переводу на слух.

Все большее количество людей; неотъемлемая составная часть; предварительное условие достижения успеха; претерпеть превратности судьбы; самосознание людей; основной фактор; материальный носитель; общий урок для многих развивающихся стран; создавать серьезные препятствия для экономического и социального развития; перенимать эффективные методы управления промышленностью передовых стран; неудачи в проведении реформ; вызывать важный вопрос; какое влияние это оказывает на сегодняшний процесс модернизации; трудно дать общую оценку; изменить старые обычаи и нравы – значит прежде всего изменить человека.

3. Подберите русские эквиваленты словосочетаниям из те к ста, подготовьтесь к переводу на слух.

,;;;;;; ;; “”;;“”;; – .

4. Переведите

словосочетания, состоящие из рамочных конструкций с лексическим наполнением.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Текст 3

,“” ,,,,,“”“”,“”“”“”“”,,,,

,,,, “” “” “”“” :,,,,

,,,,,;;;;?

:“”, ““““; “” “”;; “” “”; “” ,,

Комментарий

1. gu'ocu`i zhy`i национализм; националистический.

2. w'ang`u упрямый; твердолобый; ретроград.

3. hnji`an редкий; редкостный.

4. ch'anz'u бинтовать ноги.

5. li'u bi`anzi носить косу.

6. y'um`ei невежественный; темный.

7. l`oux'i дурная (скверная) привычка.

8. m'ohu неясный; смутный; расплывчатый; туманный.

9. sh`iting кругозор.

10. y'ousi паутина.

11. w'eikng только и бояться; единственное опасение.

12. qyou (сокр. от Q r'en you tian) «люди княжества Ци боялись, что небо провалится»; пустые страхи; необоснованное беспокойство; излишние опасения.

13. xi`u нюхать; обонять; чуять.

14. y'ili'uw`u наследие; остатки.

15. p'ingji`e опираться; основываться; на основании.

16. zh`en zh`en yu c'i разглагольствовать с чувством своей правоты; пускать в ход все свое красноречие.

17. guan d`aoy'e спекулянт-бюрократ. d`aoy'e фарцовщик; «челнок».

18. zhipi`ao чек.

19. mim`aihun женитьба за выкуп.

20. chul`ou уродливый; безобразный; отвратительный.

21. qinsh'i разлагающее действие; разложение.

22. jit мышцы и тело; организм.

23. gan zhi r'u y'i охотно; добровольно; с удовольствием взяться.

24. sh`i w'ei g`u ch'ang считать это привычным, нормальным.

25. h'ezi qy`e совместное предприятие.

26. dzh`i предотвратить; препятствовать; противостоять; бойкотировать.

27. c'itu`i уволить с работы.

28. d`a chi d`a he кутить напропалую; пировать; пиршество.

29. dngsh`ihu`i правление; совет директоров.

30. w`u gu'o w`u m'in наносить вред государству и народу.

31. n`ai r'en x'un w`ei наводить на размышления; заставлять невольно призадуматься.

32. zh`uz`ao отливать (металл); литье.

33. ch'en diandian увесистый; тяжелый.

Поделиться с друзьями: