Китайский язык. Полный курс перевода
Шрифт:
1.
2. ,,, “”
3. 12“”
4. ,,
5. ,,,
6. ,,,,
Урок 3. ПОЛИТИКА В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ
(Часть 1)
,2004,,,
2004,,,
1. 200411,,,:
,“”,,,,
,,,,,,,,,,,,,
2. ,,,5 %,13 %,,“”,,,,
3. 200410,,,“”,“”,
4. ,,,,,,“”,
1. weiji кризис (: ).
2. w'eir`ao окружать; огибать; (вращаться) вокруг; вокруг (чего-либо), о чем-либо.
3. danbianzhuy`i
4. duobianzhuy`i стремление к многополярности.
5. danj'ihu`a однополярность.
6. duoj'ihu`a многополярность.
7. zongtish`ang в общем.
8. ji`aow`ei сравнительно; относительно. Здесь выступает в функции суффикса наречий.
9. d`aguim'o крупномасштабные.
10. junsh`i chongtu военные конфликты.
11. d`axuan выборы (главы государства).
12. q'i qi'anjing его перспективы. Здесь является притяжательным местоимением. Кроме того, может также быть указательным местоимением : «действительно имеется такое дело», а также местоимением в позиции подлежащего зависимой части предложения: ,40 «Это правительство показало себя самым беспомощным за последние 40 лет».
13. dongku`o расширение на восток.
14. yingxiang влияние.
15. qi'anjing перспективы (:).
16. h`ouxuanr'en кандидат; кандидатура (:).
17. du`iw`ai zh`engc`e внешнеполитический курс.
18. jiaoqu'an передача власти.
19. kuilei марионеточный.
20. chubing послать войска.
21. ch'ongji`an xi`angm`u программа восстановления.
22. shoulian ослабеть; исчезнуть; сдержанный; скованный.
23. zh`anle m`ubiao стратегические цели.
24. baoshouzhuy`i консерватизм.
25. h'exin r'enw`u ключевые фигуры.
26. qi`en'i Чейни.
27. lamusifeierd'e Рамсфелд.
28. b`aoweier Пауэлл.
29. w'uy'i несомненно.
30. d`uma Дума.
31. w'eid'u единственно; только; лишь.
32. tongyi 'elu'osi партия «Единая Россия».
33. yi Здесь соответствует предлогу , «использовать в качестве чего-либо». Кроме того может быть целевым союзом «для того чтобы»: «предложить ряд мер по развитию образования», а также вводить обстоятельство причины: «прославиться своей ученостью».
34. zit`ai манера, осанка.
35. d'uli'anti СНГ.
36. ch'engyu'angu'o страны-участницы.
37. xi`anfa конституция.
38. y`iw`eizhe означать.
39. longdu`an монополия;
монополизация (: ).40. m'ouqi'u замыслить; стремиться (:).
41. y`it'u план, замысел.
42. xiaoqu'an Коидзуми.
1. Ознакомьтесь с комментарием, выполните зрител ь но – устный перевод текста.
2. Переведите следующие словосочетания, используя э к виваленты из текста.
Складываться относительно иракского кризиса; небывалая борьба и конкуренция; продолжать углубляться; прилагать максимальные усилия; оказать большое внимание; рано прогнозировать; победа кандидата от демократической партии; стоит обратить внимание; обеспечить «передачу власти»; посылать войска в Ирак; перераспределить крупным компаниям США; влияние неоконсерваторов на политику правительства; разработать стратегическую концепцию; ключевые фигуры; возможно; все пойдет и по другому сценарию; утерять баланс; безусловно останется на второй срок; оказаться за дверями Думы; лишиться статуса крупнейшей партии; укрепить политический вес президента Путина; быстро восстанавливаться; на политической арене; уделять особое внимание усилению своего влияния; принять 10 новых членов; завершить процесс интеграции; выступить в качестве единой динамично развивающейся силы в международных делах; нести ответственность за безопасность во всем мире; укреплять связи с США; играть важную роль в международных делах.
3. Подберите русские эквиваленты словосочетан и ям из текста, подготовьтесь к переводу на слух.
,2004,,,,,…,,,,,,,,,,,,,,“”,,,,,,,,,,,,“”
4. Переведите на русский язык рамочные констру к ции с лексическим наполнением.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
5. Определите функцию служебного слова в следующих предложениях, переведите их на русский язык.
1. ,,,
2. UFO, ,
3. ,,,
4. (1883),,
5. :“,“,,
6. ,,
7. ,,
8. ,“”“”,,
6. Переведите словосочетания, в которых выступает в качестве суффикса наречий.
7. Переведите словосочетания с компонентом .
8. Определите функцию служебного слова в следующих предложениях, переведите их на русский язык.
1.
2. ,
3. ,“”
4. ,,,,,
5. ,
6. 242338“”,“”
7. ,,
8. 91214