Китайский язык. Полный курс перевода
Шрифт:
1515 ,,,,,
– ,,,
В этом году отмечается 15-летняя годовщина по случаю создания АТЭС. В течение 15 лет АТЭС сыграла важную роль в стимулировании процесса либерализации торговли и инвестиций в данном регионе, в продвижении экономического и технического сотрудничества. В настоящее время весь мир и АТР испытывают огромные перемены. Перед АТЭС стоит ключевая задача для собственного развития. Оглянув в прошлое, заглянув в будущее, для дальнейшего развития АТЭС мы должны наращивать силы в следующих направлениях:
– Делать упор на экономическое сотрудничество. Это является не только первоначальной целью АТЭС при создании, но и реальным требованием о продвижении развитии
Урок 8. ПОЛИТИКА В АТР
“”60,
“”
,,,,:(1);(2) ;(3) ;(4) ,: – – ,,“”,,,“”,,,,,“”;,“” (ARF)
“”
,70,,97“9·11”,,:(1) ;(2) (10+1) ;(3) (10+3) ;(4) ;(5)
“”
,2120,20,“”“”,,,,,:(1) ;(2) ,;(3) ,,;(4) ;(5) ,,:(1) ;(2) ;(3) “”“”“”;(4) ,;(5) “”
1. t'ongj`i d`axu'e университет «Тунцзи» (г. Шанхай).
2. h`u другое название г. Шанхая.
3. ju'eqi возвышаться; выситься; брать начало.
4. y'antaohu`i семинар.
5. danyu'an ячейка; элемент.
6. zhur'u как, например.
7. f'ang ku`os`an нераспространение (ядерного оружия).
8. y`unh'an таить в себе; скрывать; залегать.
9. duoyu'anhu`a диверсификация.
10. l`unt'an трибуна; форум.
11. d`iyu'an zh`engzh`i геополитика.
12. yiyu'anhu`a монизм.
13. k`aolong сблизиться; примкнуть (: ).
14. bianyu'anhu`a находиться на краю; оттесняться на обочину.
15. c'anc'un остаться; пережиток (: ).
16. n'angku`o охватывать; включать в себя.
17. miandi`an Мьянма (новое название Бирмы).
18. ji`anzh`eng свидетельство; свидетельствовать; свидетель.
19. xu'anwo xi`aoy`ing эффект воронки; водоворот.
1. Ознакомьтесь с комментарием, выполните зрител ь но- устный перевод текста.
2. Переведите следующие словосочетания, используя э к виваленты из текста.
Изменяющаяся международная структура и мирное возвышение Китая; представить некоторые точки зрения участников; создать новую структуру безопасности для решения проблем безопасности в данном регионе; некоторые заслуживающие внимания тенденции; использовать экономические методы для решения проблем безопасности данного региона; реакция Китая на проблемы безопасности в Восточной
Азии; система безопасности в виде союзов, в которых США занимают центральное положение; разыграть «ядерную» карту; «Тайвань входит в сферу влияния Америки»; по своей воле изменить эту структуру безопасности; допускать двусторонние союзы США с другими странами; оказать глубокое влияние на изменение в геополитическом положении и экономической структуре в АТР; по мере роста экономики Китая; способствовать формированию новой геополитической и экономической структуры в АТР; первые 20 лет XXI века; перспективы развития стратегических отношений между Китаем и США; острая геополитическая и экономическая конкуренция; экономическая глобализация и региональная политическая многополюсность; развернуть активную дипломатию с сопредельными странами; разумно использовать силы, выступающие против гегемонизма.3. Подберите русские эквиваленты словосочетаниям из текста, подготовьтесь к переводу на слух.
;60;;;;;;;;;;;;;;;;;;;“”“”“”
4. Прочитайте и запомните сокращенные и другие н а звания китайских городов и провинций, подготов ь тесь к письменному диктанту.
Пекин – цзин Тяньцзинь – цзинь
Шанхай – ху Хэбэй – цзи
Шаньси – цзинь Шаньдун – лу
Хэнань – юй Ляонин – ляо
Цзилинь – цзи Хэйлунцзян – хэй
Шэньси – шань Аньхой – вань
Ганьсу – гань Хунань – сян
Цинхай – цин Фуцзянь – минь
Цзянсу – су Гуандун – юэ
Чжэцзян – чжэ Сычуань – , чуань, шу
Гуйчжоу – , цянь, гуй Цзянси – гань
Тайвань – тай Юньнань – , юнь, дянь
Хайнань – цюн Хубэй – э
Автономный район Внутренняя Монголия – нэймэн
Нинся-Хуэйский автономный район – нин
Синьцзян-Уйгурский автономный район – синь
Гуанси-Чжуанский автономный район – гуй
Тибетский автономный район – цзан
5. Ознакомьтесь с комментарием, переведите на ру с ский язык тексты, в заголовках которых употребл е ны сокр а щенные и другие названия китайских городов и провинций.