Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Книжный магазин «Булочка с корицей»
Шрифт:

— Если верить Хейзел, были шестиметровые волны и штормовой ветер, — добавила Джинни.

— Лодку раскачивало, и она дала течь! — встряла Энни.

— Хейзел чуть не упала за борт в кишащую акулами воду. И упала бы, если бы ты вовремя не отвел лодку в безопасное место.

Энни и Джинни чуть не повалились друг на друга в приступе смеха.

— Может, я немного преувеличила, — сказала Хейзел, пожав плечами.

— Совсем немного, — рассмеялся Ноа. — Из тебя вышла бы отличная рыбачка.

Хейзел лучезарно улыбалась. В день рождения она была в кругу друзей, и Ноа понял,

что выполнил миссию ВЕЛЕХЕНО. Даже если этот вечер больше ни к чему не приведет, по крайней мере, он знал, что устроил Хейзел необыкновенное прощание с юностью, которого она и хотела.

— Возьму нам еще выпить, — сказала Хейзел, спеша встать с дивана. — Ноа, не хочешь мне помочь?

— Уверена, он много с чем хотел бы тебе помочь! — чуть ли не прокричала Энни им вслед.

— Боже, — пробормотала Хейзел. — Наверное, придется взять Энни газированную воду.

Ноа рассмеялся. Он легонького толкнул ее в руку и, наклонившись, прошептал на ухо:

— С днем рождения, Хейз.

Она посмотрела на него и покраснела:

— Спасибо.

Хейзел надела красное платье-рубашку с поясом, подчеркивавшим ее талию, и соблазнительным рядом маленьких белых пуговок. Она выглядела прекрасно, восхитительно, безупречно. Ноа должен был сказать ей об этом. Раньше ему легко это давалось. Но он забыл те времена.

За баром работала Эмбер.

— Нам повторить, — сказала ей Хейзел. — И еще один для Ноа.

— Само собой, — Эмбер слегка ухмыльнулась ему, будто помнила, что когда-то он был совсем другим, а теперь увидела, что именно в нем изменилось. И почему.

Они облокотились на барную стойку в ожидании напитков, и Ноа столько всего хотелось ей сказать, что все слова застряли в горле. Может, стоит начать с этого: «Похоже, я случайно влюбился в тебя, потому что ты добрая, милая, красивая, забавная и очень мне подходишь. Поэтому я надеюсь, что однажды ты тоже сможешь меня полюбить, хотя я по большому счету безответственный идиот»? Или к этому нужно подходить постепенно? Может, начать с «как дела»? Или «я скучал по тебе»? Или же «расскажи, что сейчас читаешь»?

Пока он спорил с самим собой, с чего начать, Хейзел заговорила первой.

— Я хотела сказать тебе, что знаю, — выпалила она и покраснела.

— Э-э-э… что?

Она знала? Она знала! Знала, что он безумно в нее влюблен? Своим видом Хейзел не выражала ни ужаса, ни отвращения, а это, пожалуй, уже хорошее начало.

— Я знаю, что это был ты, и считаю это очень милым жестом. Не уверена, что еще ты запланировал на этот вечер, но знай: я очень это ценю и… — она взволнованно нахмурила брови, едва Ноа осознал смысл ее слов. И видимо, выражение его лица выдало, как сильно он озадачен.

Хейзел поникла:

— Черт. Я подумала… черт.

О нет. О нет, нет, нет…

— Хейз, подожди, послушай…

— Нет, это я виновата. Поспешила с выводами, а стоило догадаться, что это не мог быть ты, раз сказал, что уедешь.

— Я не уезжаю. То есть уезжаю, но максимум на несколько месяцев и…

— Ноа, все нормально, правда, не нужно притворяться.

Хейзел отстранялась от него, ее улыбка меркла, он ненавидел себя за

это. Он должен был все исправить.

— Хейз, дай мне все объяснить.

Ноа уже потянулся к ее руке, но в этот момент в двери бара ввалились ее отец, Фрэнк, женщина с двумя собаками в одинаковых свитерах, все члены книжного клуба Дрим-Харбора, сотрудники Хейзел, Джордж из пекарни и полдюжины жителей города, которых Ноа даже не узнал.

Мэр держал в руке огромную охапку воздушных шаров.

Фрэнк нес торт.

А на собаках были еще и галстуки-бабочки.

Книжный клуб прокричал: «С днем рождения!»

Вечеринка в ее честь. И Хейзел решила, что это Ноа ее устроил. Думала, что он спланировал для нее все это лето, а он в действительности не сделал ничего.

Черт.

Ноа наблюдал, как эмоции на лице Хейзел сменяют друг друга. Шок, замешательство, удивление, а еще от его внимания не ускользнуло разочарование, разочарование в нем, пока она не успела скрыть его за счастливой улыбкой.

— Пап, мам, Фрэнк! Что это такое?

— С днем рождения, Орешек! — Мэр Келли подошел к Хейзел, лучезарно улыбаясь. — Ловко мы тебя разыграли, да? Как вечеринка-сюрприз, только наоборот!

— Я вас удивила? — спросила Хейзел, и мэр нахмурился:

— Нет, нет, я не это имел в виду.

Хейзел рассмеялась:

— Шучу, пап. Я поняла. Это замечательно. Спасибо.

Мэр Келли сунул Ноа связку воздушных шаров, чтобы обнять дочь. А Ноа так и застыл на месте с ними в руках и словами Хейзел, которые снова и снова крутились в его голове.

— Тебе понравились наши подсказки? — спросил мэр, отстраняясь.

Хейзел бросила взгляд на Ноа, а после опять посмотрела на отца.

— Их оставляли вы? — удивилась она, и Ноа стало невыносимо от обиды, которую он услышал в ее словах. От разочарования. Смущения.

— Да. Ну, нам с этим помогали. Несколько членов книжного клуба выбирали книги, и твоя милая новая сотрудница — Линдси, кажется, тоже поспособствовала. Она прятала их по нашей просьбе. — Мэр Келли просиял: — Мы подумали, устроим тебе небольшой забавный квест.

— Твой отец так подумал. — Женщина с собаками подошла обнять Хейзел. — А я решила, что ты рассердишься из-за испорченного товара.

— Спасибо, мам.

— Я заплачу за книги!

— Знаю, пап.

— Я увидел все это во сне, только там еще, кажется, были сокровища и точно что-то про пиратов. — Пит покачал головой: — В общем, это навело меня на отличную мысль устроить квест.

— Мы знаем, Пит, — мать Хейзел ласково похлопала его по руке. — И взгляни, как все прекрасно получилось.

Ноа хотел возразить, что получилось не так уж и прекрасно, но это точно ничего не исправит. Хотя, судя по выражению лица Хейзел, она разделяла его чувства.

— Спасибо, Фрэнк, — Хейзел обняла мужчину, а собаки принялись кружить возле ног Ноа. Несмотря на щегольские наряды, они не отличались хорошими манерами и настойчиво обнюхивали его ботинки, довольно фыркая, когда улавливали что-то особенно интересное. Он оказался в ловушке между собачьей инспекцией и воздушными шарами.

Поделиться с друзьями: