Кофе и полынь
Шрифт:
«Это же не может быть дядя Рэйвен?»
– Вы… вы отправили его в Марсовию.
– Не похоже на вопрос, Виржиния, – улыбнулся он. – Что ж, комплименты вашей проницательности. Или он поддерживает с вами переписку, разглашая сведения, которые надо хранить в тайне?
– Нет, – совершенно честно ответила я, потому что Лайзо мне очень давно ничего не писал. – Полагаю, что единственное его послание вы прочитали ещё до того, как оно попало ко мне.
– Это упрёк?
– Ни в коем случае. Напротив, я… спасибо, – тихо и неловко закончила я, толком не договорив.
Слишком много чувств сейчас
…да, слишком много чувств; слишком тревожно, больно и свежо.
– Не стоит меня благодарить, – качнул головой маркиз. И добавил неожиданно: – Когда-то я обещал Идену, что либо женюсь на вас, либо найду достойного претендента. Так случилось, что претендента отыскали вы сами; мне же остаётся сделать его достойным, – и он усмехнулся. – А если человек способен на риск ради Аксонии, он заслуживает уважения. Даже если он делает это, потому что влюблён… Я тоже начинал из-за любви.
Я отвернулась, жалея, что оставила где-то веер; подозреваю, что лицо у меня пылало.
– У вас, кажется, были новости?..
Попытка сменить тему выглядела, признаюсь, жалко. Однако дядя Рэйвен милосердно поддержал разговор:
– О, да, хотя не слишком приятные. На телефонистку, мисс Белл, совершили покушение, представьте себе. Собственно, это и было то «дело», которое не давало мне даже спокойно вздохнуть, не говоря уже об обеде или ужине, в последние дни.
– На мисс Белл? – ужаснулась я, вспомнив её бледное лицо и испуганный голос в тот миг, когда она завершала рассказ о своих злоключениях. – Святые Небеса… Именно то, чего она и боялась.
– Что ж, предчувствия её не обманывали, – вздохнул дядя Рэйвен, снова снимая очки. Синие стёкла загадочно сверкнули, ловя отблеск светильника. – По счастью, не так давно я приставил к ней надёжного человека по настоянию вашего друга Эллиса – а он может быть очень убедительным, если того пожелает.
– Весьма деликатный выбор слов, – улыбнулась я. – Шантаж, интриги и манипуляции – Эллис добивается своего, не стесняясь в средствах. Пожалуй, единственное, о чём он просит прямо и без увёрток – это деньги.
– Я сам дважды оплатил ему кэб из личных средств, прежде чем понял, что происходит, – пошутил дядя Рэйвен. – Что же касается мисс Белл, то в неё попытались выстрелить прямо на городской улице, в упор, чтобы наверняка убить. Пожалуй, если б целились издалека, то всё могло бы и получиться, но туман сыграл нам на руку. Мой человек вовремя заметил угрозу, оттолкнул мисс Белл, а несостоявшегося убийцу догнал и сумел задержать… Но тот пока прикидывается обычным пьяным дебоширом и утверждает, что якобы увидел на мостовой крысу, собирался её застрелить – и промахнулся. Кается, разумеется, готов заплатить штраф и даже пойти в тюрьму за дебош, но преступные намерения отрицает.
Он выглядел так, словно хотел добавить ещё что-то, однако лишь подслеповато моргнул и потянулся к очкам.
– У вас болят глаза? – спросила я сочувственно. – Может, погасить несколько ламп?
– Не стоит, – суховато ответил дядя Рэйвен и нахмурился. – Мне просто померещилась
тень, которая двигалась сама по себе… У меня действительно чувствительные глаза, но очки с цветными стёклами я начал носить по другой причине, – признался он неожиданно. – Когда я сильно устаю, особенно под вечер, в сумерках или позднее, я иногда вижу… силуэты, – он немного запнулся, прежде чем продолжить. – Об этом немногие знали, включая, разумеется, Идена. Он-то и посоветовал мне надевать очки, а ещё привил вкус к бхаратским благовониям. На удивление, это и впрямь помогает… Хотя есть у меня подозрение, что Иден давал советы по наущению своей молодой супруги, – неожиданно усмехнулся дядя Рэйвен. – Ноэми была настоящим кладезем суеверий, как ни странно.Осознание было мгновенным.
Моя мать – её зловещий талант – силуэты, которые видел дядя Рэйвен…
– Валх! – подскочила я, разом леденея. – Простите, вы не осмотритесь вместе со мной в кофейне? Возможно, я сама себя пугаю и выдумываю лишнее…
Но дядя Рэйвен даже не задал ни одного вопроса; он также поднялся, оставляя очки на столе, и сухо кивнул:
– Конечно, идёмте.
…полагаю, он, как и я, понятия не имел, что делать, если мы и впрямь столкнёмся с мёртвым колдуном.
Что дела плохи, стало ясно почти сразу.
На кухне было тихо – слишком тихо для места, где два увлечённых кулинара и гурмана ещё полчаса назад обсуждали рецепты. Признаться, я даже подумала поначалу, что Георг с Миреем и впрямь ушли в тёмную комнату, как и собирались. Но в плите по-прежнему горел огонь; драгоценная книга лежала на столе, раскрытая; Георг дремал, уткнувшись в столешницу лбом, а Мирей откинулся на спинку стула, и голова у него беспомощно запрокинулась, а горло подрагивало.
Мне стало жутко.
– Как будто угорели из-за газа, – негромко произнёс дядя Рэйвен. Быстро оглянулся на меня – и добавил: – Но это невозможно, у вас же тут нет газовых ламп… Хотя гарью пахнет.
Он тронул за плечо сперва одного мужчину, затем другого. Георг просыпался долго, вязнул во сне, словно в болоте. Мирей же напротив подскочил сразу, чудовищно бледный, с испариной на висках, и выпалил что-то на марсовийском. Увидел меня, несколько раз моргнул и произнёс, с отвращением обтирая лицо рукавом:
– Я… я задремал и увидел кошмар, опять коридор и… и… и я несу эту чашку, и…
– Достаточно, – прервала я его, сообразив, о чём речь – о том случае, когда ему, ещё подмастерью, хозяйка дома велела отнести пожилому хозяину отравленный чай. Мирей вылил отраву, но кошмары преследовали его до сих пор. – Умойтесь холодной водой, право, вам тут же полегчает. Тут и впрямь душно.
– Мистер Белкрафт? – тем временем окликнул Георга дядя Рэйвен, вновь притронувшись к его плечу. – Вы в порядке? Где мисс Рич?
– Она не спускалась, – пробормотал Георг. – А меня вдруг сморило, и… – и он с непонятным ужасом обернулся на меня. – Вы в порядке? Что произошло?
– Не знаю, – солгала я с напускным спокойствием, хотя прекрасно знала виновника: Валх. – Надо проверить, как там Мэдди.
Не медля больше, я двинулась к лестнице на второй этаж, придерживая юбки, чтоб не мешались.
– Пахнет гарью, – повторил задумчиво маркиз… и подхватил кувшин с водой, прежде чем направиться следом за мной.