Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Когда ты желанна
Шрифт:

Теперь Саймону было почти необходимо пнуть мальчишку, но он сдержался.

Селия сладко улыбнулась.

– Вот видите, лорд Саймон! Он счастлив.

– Он позорный чертов дурак!

– Это ваше мнение.

– А вы, мадам, пьяны.

Селия быстро огляделась. Все жадно прислушивались, но притворялись, что не слушают. Они все его боялись. Она подняла подбородок и уставилась на Саймона, ее глаза сверкали.

– Как вы смеете, - выдохнула она.

– Он оскорбил вас, мисс Сент-Ли?
– воскликнул Том Уэст.
– Если бы я не был на коленях в настоящее время, я бы защищал вас.

– Очень грубо подслушивать,

мистер Уэст, - она ловко постучала его по ягодицам своим веером.

– Извините, мисс Сент-Ли!

– Я только хочу поговорить с вами, - не отставал Саймон.

– Вы можете пойти к черту, - прошипела она.

– Не будьте дурой, Селия, - посоветовал он.
– В ваших интересах услышать, что я скажу. Пройдемтесь со мной по комнате и выслушайте меня. Потом вы можете вернуться к разрушению себя и всех вокруг.

– Я не хочу прогуливаться с вами по комнате, - заявила она, ее голос звучал немного неустойчиво.
– Не хочу знать вас, или видеть вас, или слышать вас, или чувствовать ваш запах. Если вы продолжите надоедать мне, у меня не будет другого выбора, кроме как обратиться к руководству за помощью. Поскольку здесь нет мужчин, чтобы защитить мою честь, - яростно добавила она, оглядываясь вокруг.

– Но мисс Сент-Ли…

– Заткнитесь, Том - огрызнулась она. Саймону она холодно предложила: - Rouge ou noir, monsieur?

– Прошу прощения?

– Выбирайте, - сказала она, поднимая свой последний маркер.
– Красное или черное? Если вы выиграете, я пройдусь с вами по комнате. Проиграете, и вы должны уйти. Это справедливо, не правда ли?

– Черное.

– Конечно.

Она положила фишку на доску. Когда шарик из слоновой кости упал на дорожку, она пристально посмотрела на него.

– Двадцать семь, - объявил крупье.

– Красное.
– Разразившись неумеренным смехом, Селия в восторге захлопала в ладоши. Конечно, она не выиграла много денег, но получила свободу от одиозного человека, и это было хорошим выигрышом.

– Вы выиграли? – Фицкларенс вернулся к столу с шампанским.

– Да, выиграла, - похвасталась Селия, выхватывая бокал из его руки.
– До свидания, лорд Саймон, - она помахала ему пальцами.
– Расставание такая сладкая...
– Селия резко оборвала себя, задыхаясь.
– Джульетта!
– воскликнула она, вскакивая на ноги.
– Боже мой, пьеса! О, я должна немедленно вернуться домой! Клэр! Вы обещали.

– Я отвезу вас, - любезно предложил Саймон.
– Мы можем поговорить по дороге.

– Вы проиграли, мой лорд, - напомнила она ему.

– Я сказал, что ухожу. Мы можем уйти вместе.

Селия нахмурилась, но прежде чем она успела что-нибудь сказать, маленькое, худое существо в желтом атласе бросилось вперед, чтобы схватить Саймона за рукав.

– Прекрасный джентльмен!
– кричало на кокни существо под облаком густых черных волос.
– Я сделала, как ты велел. Теперь гони должок!

В комнате разразился смех, но Селия могла только смотреть в немом изумлении.

– И ты называешь себя джентльменом, - проворчала новая подруга лорда Саймона, вызывая еще больший смех

у зрителей.
– Эй, над чем вы смеетесь?
– сердито спросила она.
– Я заработала эти башли, я заработала!

Они только смеялись сильнее.

– Вы знаете эту девушку, лорд Саймон?
– недоверчиво спросила Селия.

– Конечно, нет, - холодно ответил он.

– Кажется, она вас знает, - не поверила Селия.
– Позор, мой лорд! Да ведь она совсем ребенок!

Саймон посмотрел на Элизу.

– Я сказал тебе ждать снаружи, девочка. Вот, возьми свои деньги и иди, пока я не потерял самообладание.
– Сказав это, он бросил в нее горсть монет. С воем девушка упала на колени, чтобы подобрать деньги. Некоторые из посетителей, считая это отличной шуткой, начали бросать монеты девушке - к ее удовольствию.

Селия подумала, что это отвратительное зрелище.

– Прекратите!
– сердито обратилась она к окружающим.
– Этого вполне достаточно.
– Элиза продолжала собирать монеты, пока Селия не остановила ее.
– Подойдите, моя дорогая, - мягко сказала она, помогая ей подняться.

– Ваш друг?
– холодно спросил Саймон.

– Я являюсь другом любого представителя моего пола, с которым плохо обращается один из вашего, - ответила Селия.
– Подойдите ко мне, дитя. Мы отвезем вас домой. Мы позаботимся о вас, не так ли, Клэр?

– Мы позаботимся?
– удивился Фицкларенс.
– Да, конечно, - быстро добавил он, когда Селия посмотрела на него. Он галантно предложил существу свою руку.
– Да, дорогая. Вы сейчас в полной безопасности. Пойдемте.

Толпа разошлась, чтобы пропустить пару. Саймон не преследовал их. Леди выиграла первую битву, но она не выиграет войну.

– Подождите!
– закричал Том Уэст, натыкаясь на него. Он уходил за меховым плащом Сент-Ли; плащ был накинут на его руку.

Саймон остановил его. Держа мальчика на расстоянии вытянутой руки, он беспристрастно оглядел его. Ему не могло быть больше семнадцати. Густые золотые кудри cвалились на бесхитростные голубые глаза. Взглянув на Саймона, который был выше, он затряс головой, как молодой жеребенок, чтобы очистить зрение.

– Я знаю тебя?
– нахмурился Саймон.
– Твой отец лорд Амберси, не так ли?

– Да, мой лорд.
– Мальчик с тревогой посмотрел мимо Саймона.
– Должен я или не должен идти за ними?
– спросил он.

– Я бы не стал беспокоиться, - ответил Саймон.

– Но разве мисс Сент-Ли не будет волноваться, что со мной что-то случилось?

Саймон рассмеялся.

– Поверь мне, мальчик. Мисс Сент-Ли уже забыла, что ты существуешь.

****

Когда наемная карета громыхала в ночи, Фицкларенс с сомнением смотрел на существо в желтом атласе, которое сидело напротив, гладя подушки.

– Что, черт возьми, вы будете делать с ней?
– прошептал он Силии.

Селия не ответила, потому что не знала.

– Как ваc зовут, дитя?
– ласково спросила она девушку.

Девушка посмотрела на нее, как будто удивленная вопросом.

– Кто, я? Я - Элиза. Элиза Лондон.

– Как поживаете, мисс Лондон? Я - Селия Сент-Ли.

Элиза хихикнула.

– О, я знаю, кто вы, мисс Син-Ли! Все знают вас. И вас тоже, капитан Фицкларенс, - смущенно добавила она.

Фицкларенс поднял брови.

Поделиться с друзьями: